Sukimaswitch - 蝶々ノコナ - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - 蝶々ノコナ - Live




蝶々ノコナ - Live
Butterfly No Kona - Live
君が出ていった部屋には かすかに香りが残っている
The room where you left still holds your faint scent
グラスについた赤い跡が 僕の価値観を壊していく
The red stain on the glass shatters my values
考え出すとキリがないから 疑問符は付けない事にした
To avoid endless contemplation, I've resolved to suppress my doubts
君の特別であるために 出来ることはなんだろう
I wonder what I can do to make myself special to you
仕方ないでしょ 分かっていても 蝶々の粉にハマってく oh
I know it's wrong, and yet I'm drawn to the allure of your charm, oh
愛の罠だって言われても 魅惑の味を覚えたら
Even if you call it a trap of love, having tasted its enchantment
手を伸ばしてしまう 堕ちた僕は虜
I reach out, a captive in your spell
君がいなくなったなら 僕は立つ事も出来ない
Without you by my side, I'm unable to stand
やさしく絡むその指先が 僕の本質を狂わせる
Your gentle touch drives me wild, distorting my very core
人並みの幸せなんかより この手に収めたいモノがある
I crave something more than ordinary happiness
それを夢物語と言うなら 叶えてみせましょう
Call it a fantasy, but I'll make it a reality
馬鹿げてるでしょ? 笑っておくれよ 路頭に迷った羊を oh
It's ridiculous, right? Laugh at me, a lost sheep, oh
溺れるなよって言われても 果実を一度かじったら
I've been warned against drowning, but having partaken of the forbidden fruit
血液に溶けて 君が深く潜り込む
It's now in my veins, your presence deeply embedded within
想いの丈を 口に出したら どんな顔して 君は応えてくれるかな oh
If I were to express my true feelings, I wonder how you'd respond, oh
どうにかして僕がその檻から 救い出してあげたいんだよ
I'll do whatever it takes to set you free from that cage
君が望むなら全部捧げましょう
I'll give you everything you desire
愛が欲しいなら ザクロを一つくれないかい? oh
If you yearn for love, grant me a pomegranate, oh
僕の手で搾ってあげるよ 口移しで召し上がれ
I'll squeeze it with my own hands and offer it to you
飲み干した瞬間に 君もきっと僕とイコール
The moment you consume it, you and I will become as one





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.