Sukimaswitch - 蝶々ノコナ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - 蝶々ノコナ




蝶々ノコナ
Moth Cocoon
君が出ていった部屋には
The room you left behind
かすかに香りが残っている
Still faintly holds your scent
グラスについた紅いアトが
The lipstick stain on the glass
僕の価値観を壊していく
Is slowly breaking me
考え出すとキリがないから
I don't want to overthink it
疑問符は付けない事にした
So I've decided to stop questioning
君の特別であるために
To be your one and only
出来ることはなんだろう
What should I do?
仕方ないでしょ 分かっていても
It's a hopeless situation, I know
蝶々の粉にハマってく Oh!
But I'm addicted to your sweet embrace, oh!
愛のワナだって言われても 魅惑の味を覚えたら
Even if you call it a love trap, once I've tasted its allure
手を伸ばしてしまう 堕ちた僕はトリコ
I can't help but reach for more, your captive, I am
君が居なくなったなら
Without you, I'd be lost
僕は立つ事も出来ない
Unable to stand tall
やさしくカラむその指先が
Your gentle touch drives me wild
僕の本質を狂わせる
Distorting my very essence
人並みの幸せなんかより
I long for something more
この手に収めたいモノがある
Something tangible, not just superficial bliss
それを夢物語と言うなら
If that's a dream, then
叶えてみせましょう
Let me make it a reality
バカげてるでしょ?
It's a bit silly, huh?
笑っておくれよ 路頭に迷った羊を Oh!
Laugh at me, a lost lamb, oh!
溺れるなよって言われても 果実を一度齧ったら
Stay away from that, they say, but once I've had a taste of paradise
血液に溶けて 君が深く潜り込む
It's in my blood, you consume me, my love, my desire
想いの丈を クチに出したら
If I poured out my heart to you
どんな顔して 君は応えてくれるかな Oh!
What would you say, my darling? Oh!
どうにかして僕がその檻から
Is there any way I can free you
救い出してあげたいんだよ
From this gilded cage?
君が望むなら全部捧げましょう
Everything I have is yours for the taking
愛が欲しいなら ザクロを一つくれないかい? Oh!
If you seek love, grant me a pomegranate
僕の手で搾ってあげるよ 口移しで召し上がれ
I'll squeeze it with my own two hands, drink deep from my lips
飲み干した瞬間に 君もきっと僕とイコール
As you drain the cup, you'll find we're one and the same





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.