Sukimaswitch - 螺旋(らせん) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sukimaswitch - 螺旋(らせん) - Live




螺旋(らせん) - Live
Спираль (Rasen) - Live
目が合うだけで別れを 切り出されるのわかっていて
Зная, что наши взгляды лишь предвещают расставание,
わざとそっぽむいてた
Я намеренно отводил глаза.
冷めてしまいそうな空気 はぐらかしては凌いでいた
Пытаясь избежать холодной атмосферы, я уклонялся от разговора.
「もういいや」って思うとでしゃばる
А когда думал: "Да ладно уж", начинал важничать.
心弾むような楽しい日々と 近くて遠い笑い声
Веселые дни, наполненные радостью, и твой смех, такой близкий и такой далекий.
一人ぼっち、苦手な方じゃない 一人身も悪かないんだって
Я не из тех, кто боится одиночества, и быть одному неплохо, говорил я себе,
自分に言い聞かせながら目に浮かぶのは、涙
Но в глазах наворачивались слезы.
どこで間違っていったんだろう
Где же я ошибся?
何でなんだ 壊れてゆく
Почему все рушится?
どこですれ違っていったんだろう
В какой момент наши пути разошлись?
何でなんだ 壊れてゆく
Почему все рушится?
君が録画したまんまで ほったらかしてったもんだから
Ты бросила все эти записи, так и не досмотрев,
期待なんかしちゃうんだ
И я продолжаю на что-то надеяться.
忘れようとすることは 憶えることより困難で
Забыть тебя куда сложнее, чем помнить,
等身大で挑んだつもりが 1. 2. 3でほら走り出せば
Я думал, что смогу справиться, но стоит мне начать отсчет: раз, два, три и я снова бегу к тебе,
ただのわがままに変わる
Словно капризный ребенок.
ビデオのように思い出なんかも 重ね録り出来たらいいよなって
Вот бы можно было перезаписать воспоминания, как на видеокассете,
ふざけて誤魔化しながら目に浮かぶのは、涙
Шутил я, пытаясь скрыть слезы.
どうして間違っていったんだろう
Почему же я ошибся?
何でなんだ 溺れてゆく
Почему я тону в этом?
どうしてすれ違っていったんだろう
Почему наши пути разошлись?
何でなんだ 溺れてゆく
Почему я тону в этом?
ああ 募る愛情は君をすり抜けて僕を
Ах, моя растущая любовь проходит сквозь тебя,
もう つまらない過去にする
Превращая меня в никчемное прошлое.
それならいっそ君の中に僕の螺旋を残せばよかったって
Лучше бы я оставил в тебе свою спираль,
今になって思い出してまた目に浮かぶのは ほら、涙
Думаю я сейчас, и снова в глазах появляются слезы.
どこで間違っていったんだろう
Где же я ошибся?
何でなんだ 離れてゆく
Почему мы расстаемся?
どこですれ違っていったんだろう
В какой момент наши пути разошлись?
何でなんだ 離れてゆく
Почему мы расстаемся?
どこで間違っていったんだろう
Где же я ошибся?
わかってたなら
Если бы я знал...
なんでこんなに君が溢れ出してる
Почему ты так переполняешь меня?
愛ってなんだ? わかるもんか
Что такое любовь? Да кто ж ее разберет.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.