Sukimaswitch - 1017小節のラブソング - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - 1017小節のラブソング




1017小節のラブソング
1017 Measures of Love Song
嘘みたいに雨が上がった
It's like the rain has magically stopped
梅雨の合間 ふと空を見上げる
During the rainy season, I happen to look up at the sky
浮かんだ雲にもうすぐ来る夏を描いて
I imagined the summer that was soon to come in the clouds that floated by
内緒だけど今までの恋もなぞった
Just between us, I even traced my past relationships
イイコトもして悪いことも言えないくらいしてきたけど
I've done both good and bad things that I can't even speak of, but
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
Seeing you, I finally understand the meaning of meeting
小さくてもいいから同じ屋根の下でたくさん話をしたいよ
Even if it's just a little, I want to have many conversations under the same roof
梢(こずえ)から落ちる滴
Drops falling from the branches
いつの日にか大洋(うみ)に帰るだろう
One day, they'll return to the ocean
同じくらいの背丈で並ぶ影が二つ笑っている
Two shadows of similar height stand smiling
ここが僕のいるべき唯一つの場所
This is the one and only place I belong
似合わない大げさな幸せより、大事なものを見つけた
Instead of an exaggerated happiness that doesn't suit me, I've found something precious
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
Seeing you, I finally understand the meaning of meeting
似たもので支えあって今日みたいな空を二人で見上げていたいよ
Supporting each other as equals, I want to look up at a sky like today's with you
君を見て初めて出会いの意味がわかったんだ
Seeing you, I finally understand the meaning of meeting
小さくてもいいから同じ屋根の下でたくさん話をしたいよ
Even if it's just a little, I want to have many conversations under the same roof
同じ屋根の下でずっと笑いあっていたいよ
Under the same roof, I want to keep laughing with you forever





Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.