Sukimaswitch - Ah Yeah!! (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Ah Yeah!! (Live)




Ah Yeah!! (Live)
Ah Yeah!! (Live)
深呼吸を2回して 心を着地させていく
Inhale deeply twice and anchor my mind
左足の一歩から 沈黙を解き放て
With a step of my left foot, the silence breaks
たどり着いたこの舞台 じんわり滲み出る汗
I reach this stage, Sweat seeps out slowly
意識がはちきれそう 強く瞼を閉じた
My consciousness feels like it will burst, I close my eyelids tightly
緊張を撫で回して なんとか集中力を飼い慣らせ
Rubbing away the tension, I tame my focus as best I can
吼えるのは内に潜む 魔物を祓うためだ
The roar is to exorcise the demon that lurks within me
運命と偶然 問いかけと答えが交わって 合図が鳴る
Destiny and chance intertwine, questions and answers meet, the signal sounds
Ah yeah!! 世界が開いていく くぐり抜けたドアの向こう
Ah yeah!! The world opens up, through the door I've passed
一直線に前だけ向いて 逃げる選択肢を捨てろ
Heading straight ahead, looking only forward, discarding the option to flee
Ah yeah!! この掌で 掴み取りたいもの
Ah yeah!! With these palms, what I desire to grasp
想像しているよりもずっと 光っていればいいや 煌いてくれればいいや
It would be nice if it shone brighter than I imagine, if it sparkled, that would be enough
費やした日々と涙は 嘘をつかないし嘘はない
The days and tears I've spent don't lie, there are no falsehoods
そうして生まれた軌跡が 明日を作っていく
And so, the trajectory born from that will forge tomorrow
いよいよ最期だって時 もらえる勲章があるとして
When at last it is the end, if there is a medal that I am awarded
僕の胸にはそれが かかってるだろうか
Will it hang upon my chest?
喧騒と静寂 現実と理想が交わって 熱量を上げる
Amidst the hubbub and the silence, reality and ideals intertwine, raising the intensity
Ah yeah!! 躍動してくボディ ほとばしるシナプスで
Ah yeah!! My body bursts into motion, synapses firing
未知の領域と感覚だ 全てがスローに見える
Uncharted territory and sensations, everything seems to slow down
Ah yeah!! この指先が 触れた極限の証
Ah yeah!! This fingertip, the proof that I've reached my limit
未来と手を繋げたならば どんなにかいいや
If I could only join hands with the future, how wonderful it would be
加速していけ勝利者(ミスター・ウィナー)
Keep accelerating, Mr. Winner
Ah yeah!! 何度も何度も 息絶えそうになっても
Ah yeah!! Time and again, even when I feel like I'm suffocating
落ちてはまた這い上がって 頂に手を伸ばす
I'll keep falling and crawling back up again, stretching out my hand toward the summit
Ah yeah!! この掌を ぐっと胸に押し当てる
Ah yeah!! I press this palm tightly against my chest
確かに感じ取れるんだ "僕が居る"って証拠
I can surely sense it, the proof that "I exist"
誰の胸にもひとつ 打ち鳴らせ、心臓の音
Within every chest, there is one, beating without end, the sound of a heart





Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Ohashi, Takuya Ohashi & Shintaro Tokita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.