Paroles et traduction Sukimaswitch - Akatsuki No Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akatsuki No Uta
Песня Рассвета
もう
ずいぶん経ったなぁ
こんな時間に
Давно
это
было…
В
такой
час,
現実感もない
寝不足になったような
感じで
словно
нереально,
как
будто
не
спал
всю
ночь,
天井を見つめながら
君の温度を
思い出していた
смотрю
в
потолок
и
вспоминаю
тепло
твоё.
多くを
欲しがったら
揺らぐ
バランス
Если
желать
слишком
многого,
баланс
нарушится.
崩した向こうには
僕らの抜け殻と
闇
А
за
гранью
— лишь
наши
пустые
оболочки
и
тьма.
本当に堕ちていったなぁ
起き上がるのも
イヤになるよな
Мы
и
правда
пали
так
низко…
Даже
вставать
не
хочется.
大切にしたくて
言葉で縛って
がんじがらめ
Я
хотел
беречь
тебя,
связал
словами,
опутал,
絡まった中には
君の影も
見当たらない
а
в
этом
клубке
даже
тени
твоей
не
найти.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
Хотел
защитить,
а
в
ладонях
раздавил.
ただ
君がいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
Мне
нужно
было
только,
чтобы
ты
была
рядом,
но
я
не
сдержался
и
сорвался.
夜が
少し
遠くなっていた
Ночь
немного
отступала.
いつだって
茶化しては
Мы
всегда
подшучивали,
からかいあっていた
はずなのに
いつの間にか
дразнили
друг
друга,
но
в
какой-то
момент
冗談に聞こえなくなって
気付けば
君は
泣き出していた
шутки
перестали
быть
шутками,
и
я
заметил,
как
ты
заплакала.
散々迷ってさ
君が選んだ
Ты
так
долго
выбирала,
サボテンだって
そう、簡単に
ダメにしてしまったなぁ
и
даже
кактус,
да,
я
его
так
легко
загубил.
愛情を注いでいれば
花も咲く
と
信じこんでいた
Я
верил,
что
если
дарить
ему
любовь,
он
зацветёт.
思えばそうだ
僕は
鏡越しの自分
を見ていた
Если
подумать,
я
смотрел
на
своё
отражение
в
зеркале.
君が見ていたのは
紛れもなく
僕
だったのに
А
ты
смотрела
на
меня,
настоящего.
差し込んだ
月明かりは
僕の前で
消えていくよ
Проникший
лунный
свет
гаснет
передо
мной.
ぎこちなくてもいいから
そっと
抱きしめられたなら
Даже
если
неловко,
если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя,
夜が
ひっそり
座り込んでいた
ночь
бы
тихо
присела
рядом.
守ろうとした
手のひらで
握りつぶしてしまうよ
Хотел
защитить,
а
в
ладонях
раздавил.
ただ
君さえいればいいのに
こらえ切れず
こぼしていた
Мне
нужно
было
только,
чтобы
ты
была
рядом,
не
сдержался
и
сорвался.
夜が
少し、動き出していた
Ночь
немного…
начала
шевелиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.