Sukimaswitch - Boku Note - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Boku Note




Boku Note
Boku Note
耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音
I can faintly hear the sound of rain when I listen closely
思いを綴ろうとここに座って言葉探している
I'm sitting here trying to find the words to write down my thoughts
考えて書いてつまずいて消したら元通り
I think and write, stumble and erase, and it's back to where it started
12時間経って並べたもんは紙クズだった
After 12 hours, all I've got is a piece of scrap paper
君に伝えたくて 巧くはいかなくて
I want to convey to you, but I can't do it well
募り積もる感情は膨れてゆくだけ
My emotions build up inside me and only grow
吐き出すこともできずに
I can't even let them out
今僕の中にある言葉のカケラ
The fragments of words that are in me now
喉の奥、鋭く尖って突き刺さる
Prick and pierce sharply at the back of my throat
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
Even if it's not beautiful, even if it's slow, it's fine
この痛みをただ形にするんだ
I just have to turn this pain into something
何をしても続かない子供の頃の僕は
As a child, I couldn't stick with anything I did
「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた
When asked what "my thing" was, I was always at a loss for an answer
そんな僕にでも与えられたものがあると言うんなら
If there's something that's been given even to me
迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな
I want to believe in myself, even when I'm lost and at a standstill
僕がいるこの場所は少し窮屈だけど
The place where I am is a little cramped
愛に満ちた表情でぬくもり溢れて
But it's filled with warmth and love, and
そして君の声がする
Your voice is there
足元に投げ捨てたあがいた跡も
The traces of my struggles that I've thrown aside at my feet
もがいている自分も全部僕だから
The part of me that's struggling - it's all me
抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ
I'll just keep shouting out the thoughts I'm holding onto
その声の先に君がいるんだ
Because at the end of that voice is you
耳を澄ますと確かに聴こえる僕の音
When I listen closely, I can definitely hear my own sound
空は泣き止んで雲が切れていく
The sky has stopped crying, and the clouds are breaking up
今僕が紡いでいく言葉のカケラ
The fragments of words that I'm weaving together now
一つずつ折り重なって詩(うた)になる
Will overlap one by one and become a song
キレイじゃなくたって 少しずつだっていいんだ
Even if it's not beautiful, even if it's slow, it's fine
光が差し込む
The light is shining
この声が枯れるまで歌い続けて
I'll keep singing until my voice goes hoarse
君に降る悲しみなんか晴らせればいい
If I can clear away the sadness that's raining down on you
ありのままの僕を君に届けたいんだ
I want to deliver the real me to you
探していたものは、目の前にあった
What I was looking for was right in front of me





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.