Sukimaswitch - Golden Time Rubber (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Golden Time Rubber (Live)




Golden Time Rubber (Live)
Golden Time Rubber (Live)
集中できてないな まだ体が迷っているんだ
I can't concentrate. My body is still undecided.
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
I was trembling. The controls blurred.
太陽も勝負運(ツキ)もなんも完全にこっち向いていないが
The sun and luck are not on my side at all.
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
But I murmured, "I have to do it!" as if to convince myself.
状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
The situation is bad, but I can't just run away.
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
There is no hope, but I have to clear it with courage.
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
Suppressing my impulses, I try to find the distance to my target.
必要なもんは勝つプライド
All I need is the pride to win.
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
Will I taste the sweet victory or the bitter defeat?
そう すべては2つに1つ 操りたい運命の糸
Yes, it's all or nothing. I want to control the thread of destiny.
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
This is the perfect golden time. I'll seize it with my own hands.
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
I put on my best poker face and make my move.
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
I drag you into the world of illusion.
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
I slip through the endless pressure game.
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
To cross the border of glory,
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
How much? What price must I pay?
手放したくないもんはどれ?
What am I not willing to give up?
ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
Actions speak louder than words. The winner is the one who delivers results.
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ
Silence is golden. If I talk too much, I'll be found out.
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
Sharpening my senses, I carefully read the flow.
現状の勝率 何パーセント?
What are my chances of winning?
かち割るのは堅実なゲームセンス 潜む影法師は悪魔か
My solid game sense will break it, but is the lurking shadow the devil?
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
As a man, I must challenge myself with the determination to die a noble death.
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
The applause of adversity inspires me.
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
An innovative fighting style. Attack at the edge of the precipice.
アテンション! 危ないぜ 限界超えて
Attention! It's dangerous to exceed the limits.
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
A grand fairy tale, etched in history.
完勝の瞬間を見せつけるために
To show the moment of complete victory,
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
Are you ready? Let go of your doubts.
バベルの階段をあがれ
Climb the stairs of Babel.
女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて
Charmed by your smile, I fall.
誘われるまま堕ちていく
Enticed by your charm.
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢
The desire that dwells in my heart, an endless dream.
誰も僕を、とめられない
No one can stop me,
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
This is the perfect golden time. I'll seize it with my own hands.
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
I put on my best poker face and make my move.
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
I drag you into the world of illusion.
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
I slip through the endless pressure game.
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
To cross the border of glory,
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
How much? What price must I pay?
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
The applause of adversity inspires me.
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
An innovative fighting style. Attack at the edge of the precipice.
アテンション! 危ないぜ 限界超えて
Attention! It's dangerous to exceed the limits.
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
A grand fairy tale, etched in history.
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
An astonishing reversal, perfectly executed.
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの
Do you know? Destiny is something you take.
バベルの頂上に差す太陽(ひ)の光を浴びろ
Bathe in the sunlight on the top of Babel.





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.