Paroles et traduction Sukimaswitch - Guarana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
I
haven't
been
feeling
so
bad
recently,
but
my
heart
is
pounding
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
With
the
encouragement
of
the
scorching
sun,
my
excitement
is
skyrocketing
at
full
intensity
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
If
I
have
the
courage,
I
can
close
the
distance
freely,
I'm
feeling
fired
up
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!
I'll
aim
for
those
kissable
lips,
narrow
in
on
my
target,
and
close
the
distance
quickly!
"要は有言実行"...出来るなら苦労はしねぇ
"It's
all
about
talking
the
talk"...
If
I
could
do
that,
I
wouldn't
be
struggling
実際そうはいかんよ?
君を前にしちゃきっと固まってる
In
reality,
it's
not
that
easy,
you
see?
In
front
of
you,
my
body
stiffens
up
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
When
it
matters
most,
the
scaredy-cat
worm
always
starts
crying
一歩前に踏み出せずに情けないぜ
何してんだ!
I
can't
take
a
step
forward,
I'm
pathetic.
What
am
I
doing?
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
Before
you
decide
that
"it
won't
get
through
to
him/her"
and
"it's
impossible",
カッコなんか気にしなくていいや
この想いを止めるな!
Don't
worry
about
looking
cool,
don't
hold
back
these
feelings!
大体なんにしたって中途半端
へらず口ばっか吠えている
Basically,
I'm
wishy-washy
about
everything.
I
just
bark
like
a
dog
一体全体欲しいものはなんだ?
優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
What
do
I
really
want?
If
I'm
so
indecisive,
I'll
never
achieve
victory
もう何回恋してんの?
諦めて素通りして
How
many
times
have
I
been
in
love?
Let's
give
up
and
just
walk
away
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!
Don't
keep
indulging
that
passive
personality,
throw
it
off
right
here
and
now!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
They
say
that
worries
always
follow
in
the
shadow
of
success
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
If
yesterday
and
today
are
rainy,
tomorrow
will
surely
be
sunny
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
My
brain
understands
that
hesitating
is
useless
結果ばっか考えなくていいや
この想いよ曇るな!
Don't
just
think
about
the
outcome,
don't
let
these
feelings
get
clouded!
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
On
the
extended
timeline
of
completed
love
awaits
a
paradise
full
of
glory
and
hope
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
I'll
turn
the
ideals
I've
been
pursuing
into
reality
ビビるんじゃねーぞ
エンジン全開だ!
Don't
be
afraid,
go
full
throttle!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
Search
your
heart
for
what's
truly
important
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
Once
you
take
that
step
forward,
there
will
be
no
time
to
waste,
shout
it
out!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
The
climax
of
love
will
blossom
passionately
and
explode
within
you
カッコなんかもうどうだっていいや
この想いを止めるな!
Don't
care
what
others
think,
don't
hold
back
these
feelings!
この想いよ、負けるな!
These
feelings,
don't
give
up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.