Sukimaswitch - Hello Especially (backing track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Hello Especially (backing track)




Hello Especially (backing track)
Hello Especially (backing track)
アジサイがさよならを告げたら
When the hydrangeas say their goodbyes
夏の風をまた迎えよう
Let's welcome the summer breeze again
育った街を遠く離れて季節を跨いできた
I've come a long way from my hometown, through different seasons
たまには手紙を書いてみるよ
Sometimes I'll write a letter
どっかにポストカードでもあったっけ!
Do you still have some postcards somewhere?
懐かしい顔に向けて
To the faces I miss so much
ほんの数行ノスタルジーを
Just a few lines of nostalgia
チュチュルチュ
Choo choo choo
チュチュチュチュルチュ
Choo choo choo choo choo
調子はどうですか?
How are you doing?
チュチュルチュ
Choo choo choo
チュチュチュチュルチュ
Choo choo choo choo choo
忙しくしていますか?
Are you busy?
無我夢中で探し回っていた
I was desperately searching
あの夢の具合はどんなだ
How's that dream you had, huh?
相変わらずだよって
"It's still the same," you say
飲み明かせたならいいな
I wish we could stay up all night drinking
それだけで最高
That would be the best
長い月日と試行錯誤の中で
Through the long years and trial and error
いろんな景色を見てきたけど
I've seen many different views
まだ実感はないや
But I still can't believe it
でも簡単に思い出せるんだ
But I can easily remember
君とはしゃいだあの日のことは
The day we had so much fun together
チュチュルチュ
Choo choo choo
チュチュチュチュルチュ
Choo choo choo choo choo
僕の声は聴こえていますか?
Can you hear my voice?
チュチュルチュ
Choo choo choo
チュチュチュチュルチュ
Choo choo choo choo choo
評判はいかがですか?
What do you think?
3650日分のメロディーと
3,650 days of melody and
言葉をパッケージしよう
Let's package the words
気分転換くらいのノリで
Just for a change of pace
一緒に歌わないかい
Why don't you sing along?
そして無我夢中で探し回っていた
And I was desperately searching
あの夢の続きを語り合おうよ
Let's talk about the rest of that dream
明日もがんばろうぜ
Let's keep trying tomorrow
今そこにある未来へ
For a future that's right there
駆け出してさぁ、行こう!
Let's run and go!





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.