Sukimaswitch - Kaisou Puzzle - traduction des paroles en anglais

Kaisou Puzzle - Sukimaswitchtraduction en anglais




Kaisou Puzzle
Memory Puzzle
窓の外に優しい吐息
A gentle sigh outside the window,
想像は遥か
Imagination soars far away,
浮かぶのは君なのに
Though my thoughts revolve around you,
限界っていうセリフを盾に
I hide behind the excuse of limitations,
変化なんてさしてない
Resisting any semblance of change.
僕のかすれた声も
My hoarse voice,
君の温度を思い出してた
Recalls the warmth of your embrace.
溢れる雫は絶え間なく
Tears flow incessantly,
綴る小さな歌
Composing a gentle melody.
くだらないものが
Trivial things,
まだなくならない
Still linger on.
大抵足元を
Mostly, I focus on
気にして生きている
The ground beneath my feet.
今僕が紡いでく言葉のカケラ
The words I weave now,
臆病な本音のカケラ
Fragments of my timid heart.
いつになくマジメな声で
Uncharacteristically earnest,
呼びかけてほしいのに
I long for you to call my name.
足元に投げ捨てた
I've cast aside,
僕の生き方すべてを
The entirety of my existence,
イメージしてみてやめた
And stopped trying to envision it.
暮れてく夕闇がその瞬間は
As the twilight descends,
伝う伝う伝う涙
Tears stream down my face,
誰かのこと想う気持ち
Thoughts of you consuming me.
大切にしたくて
I cherish these feelings,
色濃く映り込むから
Their vibrancy illuminating my world.
乗り越えてみせるのさ
I will persevere,
胸に抱えてるうつわを
Carrying the weight of my emotions,
照らす歌になれ
Transforming them into a guiding light.
戻らないものはもう戻らない
What's gone is gone forever.
いったい僕らは
Where are we headed,
どこへ向かうんだろう
My darling?
今僕が紡いでく
The words I weave now,
言葉のカケラ
Fragments of my heart.
見様見真似だっていいから
Even if I'm merely imitating,
勢いで抱え込んだ想いも
The feelings I hold are genuine.
込めた願いは確か
My wish is clear,
今僕の中にある
Embodied within my being.
不器用な愛を乗せて
With clumsy affection,
涙を染み込ませたら
I soak my tears into these words,
美しく色をつけこの瞬間は
Painting a beautiful picture of this moment.
バイバイバイ涙
Goodbye, goodbye, tears.
そんな風に思ったって
Even if I say that,
君がいて僕がいて
You are here with me,
手をつないで
Hand in hand,
突然ふいに叫べ砕け
Suddenly and unexpectedly, I shout and shatter,
セミコンパートメント
A semi-compartment,
エンジン全開で
Full speed ahead.
今僕が紡いでく
The words I weave now,
言葉のカケラ
Fragments of my heart.
膨らんでは重くなっていく
They swell and grow heavy,
奥のほうまで感じてくれたら
I hope you feel their depth.
幸せはいつも
Happiness is always there,
そうやって傍にいる
Present by our side.
今僕の中にある
Within me now,
幸せを見つけた時
I've found contentment.
涙を染み込ませたら
As I absorb my tears,
照らすものは
There may be no illumination,
何ひとつ無くたって
Yet still,
きっとずっと
Forever and always,
バイバイバイ涙
Goodbye, goodbye, tears.
準備はいいかい?
Are you ready?
さあいこう
Let's go,
そろそろどうだい?
How about now?
さあいこう
Let's go,





Writer(s): 大橋卓弥, 常田真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.