Sukimaswitch - Line - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Line




Line
Line
「せっかく晴れたから」って 言い訳をひとつ放り投げ
I tossed out an excuse by saying, "It's a good day, the sun is finally out!"
ガレージから勢い任せ 飛び出した
I bolted out of the garage without thinking
目的地は南へ 踏み込んでいくペダルは海の方
My destination is to the south, I press on the pedals towards the ocean
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ
I don't look at the map, I hate a set route
誰かの轍は足が取られて困る
Someone else's tracks would make me fall and get hurt
一心不乱に描く一直線ラインは
The straight line I draw without thinking
余所見をすれば転んで途切れそうだ
If I look away, I might fall and it will end
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
Let's go towards a future that is only 0.2 seconds away on two wheels!
とにかく漕げ
Just keep going
通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
The way you experience time that has passed changes "the present"
歴史とするか、過去とみなしていくのか
Do you make it history or consider it the past?
誰かが僕に悟した 偉人たちの名言でさえも
Someone taught me that even the famous quotes of great people
口をついてこぼした台詞(セリフ) ただのワンシーンだろう?
Are just lines that came out of their mouths, just mere words, right?
そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
My turn will come soon enough, don't you think?
去っていく景色がスピード上げていく
The scenery passing by increases in speed
新しい世界が身体を突き刺す
A new world pierces my body
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
The handlebars guide me as I cut through the headwind
いっそう漕げ
Let's go even faster
時の流れを縫い止め 他人(ひと)が歴史と名付ける
Stitch together the flow of time, others will call it history
でも僕はそこに価値を見出しはしない
But I won't find any value in that
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
I'll just continue breathing and rewrite this moment
一心不乱に描く一直線ラインは
The straight line I draw without thinking
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
Continues on to a panoramic view that only I can see
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
Let's carve out the present towards a future that is only 0.2 seconds away!
必死で漕げ
Let's desperately go
死ぬまで漕
Let's go until we die





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.