Paroles et traduction Sukimaswitch - Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「せっかく晴れたから」って
言い訳をひとつ放り投げ
I
tossed
out
an
excuse
by
saying,
"It's
a
good
day,
the
sun
is
finally
out!"
ガレージから勢い任せ
飛び出した
I
bolted
out
of
the
garage
without
thinking
目的地は南へ
踏み込んでいくペダルは海の方
My
destination
is
to
the
south,
I
press
on
the
pedals
towards
the
ocean
地図なんて見ない決められたようなルートはイヤ
I
don't
look
at
the
map,
I
hate
a
set
route
誰かの轍は足が取られて困る
Someone
else's
tracks
would
make
me
fall
and
get
hurt
一心不乱に描く一直線ラインは
The
straight
line
I
draw
without
thinking
余所見をすれば転んで途切れそうだ
If
I
look
away,
I
might
fall
and
it
will
end
コンマ2秒の未来へ2つの車輪で進め!
Let's
go
towards
a
future
that
is
only
0.2
seconds
away
on
two
wheels!
通り過ぎていった時間の捉え方で"現在"が変わっていく
The
way
you
experience
time
that
has
passed
changes
"the
present"
歴史とするか、過去とみなしていくのか
Do
you
make
it
history
or
consider
it
the
past?
誰かが僕に悟した
偉人たちの名言でさえも
Someone
taught
me
that
even
the
famous
quotes
of
great
people
口をついてこぼした台詞(セリフ)
ただのワンシーンだろう?
Are
just
lines
that
came
out
of
their
mouths,
just
mere
words,
right?
そろそろ僕にも出番が来る頃かなぁ
My
turn
will
come
soon
enough,
don't
you
think?
去っていく景色がスピード上げていく
The
scenery
passing
by
increases
in
speed
新しい世界が身体を突き刺す
A
new
world
pierces
my
body
向かい風を裂いてハンドルが導いていく
The
handlebars
guide
me
as
I
cut
through
the
headwind
いっそう漕げ
Let's
go
even
faster
時の流れを縫い止め
他人(ひと)が歴史と名付ける
Stitch
together
the
flow
of
time,
others
will
call
it
history
でも僕はそこに価値を見出しはしない
But
I
won't
find
any
value
in
that
ただ息を切らしこの瞬間を塗り替える
I'll
just
continue
breathing
and
rewrite
this
moment
一心不乱に描く一直線ラインは
The
straight
line
I
draw
without
thinking
僕にしか見れない絶景(パノラマ)へ続く
Continues
on
to
a
panoramic
view
that
only
I
can
see
コンマ2秒の未来へ現在を切り開いていけ!
Let's
carve
out
the
present
towards
a
future
that
is
only
0.2
seconds
away!
必死で漕げ
Let's
desperately
go
死ぬまで漕
Let's
go
until
we
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
LINE
date de sortie
11-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.