Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu No Cosmonaut
Космонавт лета
怖いようなワクワクするような
この感覚をなんて呼べばいいの
Это
чувство...
как
будто
страшно,
и
в
то
же
время
волнующе.
Как
же
его
назвать,
милая?
筒の中でじっと息を潜めて
飛び出す瞬間を探る
Затаив
дыхание
в
трубе,
я
ищу
момент
для
взлета.
夏の笑顔を彩るため生まれてきたんだ
闘志をたぎらせて
Я
рожден,
чтобы
раскрасить
летние
улыбки,
моя
боевая
энергия
кипит.
毎日一つずつ敷き詰めた思い
その成果を見せ付ける時
Каждый
день,
шаг
за
шагом,
я
приближался
к
этому
моменту,
чтобы
показать
плоды
своих
трудов.
流した汗と涙は
音も立てないで浸み込んだ
Пролитый
пот
и
слезы
бесшумно
впитались
в
землю.
Are
you
ready,
ok?!
Ты
готова?
Хорошо?!
打ち上げ待つ僕たちは
懸命に勇気をかき集める
В
ожидании
запуска
мы
отчаянно
собираем
всю
свою
храбрость.
大空高く
イメージは鮮明に!
Высоко
в
небе,
образ
ясен!
振りかぶって見た未来は
どんな大きな音で響くだろう
Каким
оглушительным
грохотом
отзовется
будущее,
которое
я
себе
представлял?
込められたものは
火薬という名の魂(ソウル)
そうだろう?
То,
что
в
нас
заложено
– это
душа,
именуемая
порохом,
не
так
ли?
火花散らしていこうぜ!
Давай
устроим
фейерверк!
例え困難な壁に出くわしたとしても気にしない
Даже
если
встретим
на
пути
непреодолимую
стену,
не
беда.
落書きでもしちゃって
Просто
нарисуем
на
ней
граффити.
僕にしか果たせない新しい記録で
Я
перепишу
историю
новым
рекордом,
塗り替えてしまえばいいんだ
Который
под
силу
только
мне.
いつも
明日を準備してきた
Я
всегда
готовился
к
завтрашнему
дню.
爆発させるのは今しかない
Сейчас
самое
время
взорваться!
I′m
ready,
ok!
Я
готов,
хорошо!
打ち上げ直前僕たちは
夢の導火線に火を点ける
Перед
самым
запуском
мы
поджигаем
фитиль
своей
мечты.
大空高く
イメージは壮大に!
Высоко
в
небе,
образ
грандиозен!
振りかぶって見た未来は
どんなキレイな色で開くだろう
Какими
прекрасными
красками
расцветет
будущее,
которое
я
себе
представлял?
込められたものは
期待という名の星(スター)
そうだろう?
То,
что
в
нас
заложено
– это
звезда,
именуемая
надеждой,
не
так
ли?
打ち上げられた僕たちは
懸命に勇気で夢を象る
Запущенные
в
небо,
мы
отчаянно
лепим
свою
мечту
из
храбрости.
折れることのない
芯の強さを誇りに!
Наша
несокрушимая
сила
духа
– предмет
гордости!
まっすぐに描いた未来が
Будущее,
которое
я
нарисовал,
限界を壊すハズだ
Должно
разрушить
все
границы.
一心不乱にはみ出すような勢いで弾ける
В
едином
порыве,
с
неудержимой
силой
мы
взрываемся.
眩い閃光放って
Излучая
ослепительную
вспышку,
輝け光の華!
Сияй,
цветок
света!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.