Paroles et traduction Sukimaswitch - Negaigoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スキマスイッチ
- 願い言
Sukimaswitch
- A
Wish
想像してみる
僕たちの未来図を
Envisioning
our
future
together
茜色した
小さくも暖かい場所
A
small
but
warm
place,
bathed
in
crimson
どうだろう
そこまで行けるかなぁ
What
do
you
think?
Can
we
make
it
there?
この胸のうち
ひそかに願う希望
The
hope
I
secretly
wish
for
in
my
heart
何だって苦痛じゃないんだよ
Nothing
is
too
painful
どうだろう
どうすれば届くかな
What
do
you
think?
How
can
I
reach
you?
強情なとこも
わがままも
Even
your
stubbornness
and
selfishness
覚悟のうえだ
I'm
prepared
for
it
君がここにいてくれさえすれば
As
long
as
you're
here
with
me
ただそれだけでいいんだよ
That's
all
I
need
たとえば君を
食事に誘うように
Like
asking
you
out
to
dinner
構えたりせず
ほらナチュラルに
Without
hesitation,
so
naturally
切り出せたならいいけれど
If
only
I
could
ask
you
out
like
that
どうにも
上手くはいかんもんだ
Somehow,
I
just
can't
seem
to
do
it
right
高級車(ロールスロイス)も
I
don't
need
a
luxury
car
(Rolls-Royce)
高価な時計も要らない
Or
an
expensive
watch
君がここにいてくれさえすれば
As
long
as
you're
here
with
me
ただそれだけでいいんだよ
That's
all
I
need
今日まで僕が生きてきたその理由(わけ)を
The
reason
I've
been
living
until
today
今ここで君に証明してみせたい
I
want
to
prove
it
to
you
right
here,
right
now
君が想い描く幸せのイメージに
In
the
image
of
happiness
you
envision
僕の色を混ぜておくれ
Let
me
blend
my
colors
君しか、いないんだ
There's
no
one
but
you
わがままも覚悟のうえだ
Even
your
selfishness,
I'm
prepared
for
it
君がここにいてくれさえすれば
As
long
as
you're
here
with
me
ただそれだけで
That's
all
I
need
高級車(ロールスロイス)も
I
don't
need
a
luxury
car
(Rolls-Royce)
高価な時計も要らない
Or
an
expensive
watch
君が傍にいてくれさえすれば
As
long
as
you're
here
with
me
ただそれだけで
That's
all
I
need
ああ素直に
ただそれだけで
Oh,
honestly,
that's
all
I
need
もうそれだけで...
いいんだよ...
Just
that...
is
enough
for
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Oohashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.