Sukimaswitch - Niji No Recipe (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Niji No Recipe (Live)




Niji No Recipe (Live)
Niji No Recipe (Live)
インテリジェンスをまとった中身の足りない言葉はいらない
Words are useless when they're wrapped in intelligence but lack substance
皮を剥いだら味気なくて萎えてしまう
Peel them back and they are tasteless and wilt
体で感じたいのなら理論(セオリー)よりもグルーヴがルール
If you want to feel it in your body, follow the groove rather than the theory
くだらないもんを耳に流し込むヒマはない
No time to fill your ears with nonsense
互いに持ち寄った無数の素材(フレーズ)から選りすぐって
Choose from an assortment of sounds that we bring together
悲しみ味わった涙のスパイスを少々加えてみたら
And add a hint of the spices of tears that have tasted sorrow
響くよ 丸いレインボゥ 音速の彼方
It resonates like a round rainbow beyond the speed of sound
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Let me express the emotion between the lines from left to right
鳴らすよ クリアなサウンド ジャンルを超えて
I'll play a clear sound that transcends genres
届けたいな 全部覚えてなくてもいいから
I want to deliver it, and it's okay if you don't remember everything
落とさずに持っていてよ
Just hold on to it, don't drop it
時には熟すまで寝かすのも重要だ
Sometimes it's important to let it ripen
かき混ぜるタイミングは経験と感覚次第
The timing of the mixing depends on experience and instinct
見た目が気になってなにかと飾り付けてしまうけど
You get caught up in its appearance and start decorating it
本質はいつだってつまらないプライドの影に身を潜めている
But the essence always hides behind the shadow of your own pride
飛ばすよ 回るレインボゥ 意識の彼方
I'll take you on a round rainbow beyond your consciousness
中心はブレないで 永遠に奏でてよ
Stay centered and play it forever
歌うよ 跳ねるラインを 高くて辛くても
I'll sing a soaring melody, even if it's high and difficult
諦めんな 少しズルしてもいいから
Don't give up, even if you have to cheat a little
君の声が必要
I need your voice
響くよ 丸いレインボゥ 音速の彼方
It resonates like a round rainbow beyond the speed of sound
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Let me express the emotion between the lines from left to right
鳴らすよ クリアなサウンド ジャンルを超えて
I'll play a clear sound that transcends genres
届けたいな 全部覚えてなくてもいいから
I want to deliver it, and it's okay if you don't remember everything
上げるよ さらにゲインを 無限の彼方
I'll raise the gain even more, to infinity
君の住んでいる街を瞬く間に包んで
To envelop the city where you live in an instant
伝えよう 高鳴る振動 空気を震わして
Let me tell you, the soaring vibrations will shake the air
メロディが降り注ぐよ
And the melody will rain down on you
確かに光り輝く、七色
Truly shining, the seven colors





Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Ohashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.