Sukimaswitch - Saigo No Hi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Saigo No Hi (Live)




Saigo No Hi (Live)
Saigo No Hi (Live)
揺れる 揺れている か弱く燃えている
The shaking is shaking, flickers burn weakly
巡る 巡っている 僕を取り巻くモノ
Revolving, revolving, things that surround me
先週末から鳴らない電話 持ち主が一人減ったテーブル
Since last weekend, the phone has not rang; there is one less person at the table
つけっぱなしのテレビはまた 子供が犠牲になったという
The television, still on, says that another child has become a victim
あぁ なぜ 僕は君と出会ったの?
Oh, why did I meet you?
この世に生まれた時には 名前すらなかったのに
When I was born there was not even a name
君を呼ぶ声 いつしか口癖になっていた
My voice calls you, it has become a habit
暮れていく夕闇が 愛の影を躊躇なく消していく
The sunset dims, love's shadow disappears without hesitation
掴める 掴めない 愛情に実体(かたち)は無い
Grasping, not grasping, love has no substance
だけどどうにも忘れられない 安らぎと温もり
However, I can't forget the peace and warmth
人の命は儚くて それ以上に心なんて脆い
Human lives are ephemeral, and the heart is even more fragile
だからこそ僕らはきっと 希望にしがみついて生きている
That's why we cling to hope and live
今日も 昨日より 君を想ったよ
Today, I thought of you more than yesterday
言葉はありきたりでも 込めた願いは 確か
Words are common, but my feelings are true
暗がりの中浮かべた 痛みと 記憶は
In the darkness, the pain and memories emerge
美しく色をつけながら 思い出にすりかわる
They transform into memories with beautiful colors
カーペットの上 横になって目をつむり
On the carpet, I close my eyes and lie down
それでも手を伸ばして あの暖かい光にまだ触れようとする
Still, I reach out, trying to touch that warm light
さいごのひが消える時に人は
When the last day disappears, what
いったい何色の世界を見て 誰を想うの?
Kind of world do people see, whom do they think of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why is it that, to me, only you exist?
あぁ なぜ 僕らはこうして出会ったの?
Oh, why did we meet like this?
この世が終わってく時には 君に 呼びかけて欲しいのに
When the world ends, I want you, to call out to me
明日は 今日より昨日より 君を想うよ
Tomorrow, I will think of you more than today, more than yesterday
照らすものは何一つ無くたって きっと ずっと 君だけを探している
Even if there is nothing to light my way, I will always, always search only for you





Writer(s): Shintaro Tokita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.