Paroles et traduction Sukimaswitch - Tameiki
終わらない仕事を持ち帰る
I
carry
unfinished
work
home.
手探りで部屋の灯りをつける
I
grope
the
light
in
the
dim
room.
淋しく冷えた空気が
The
lonely,
cold
air,
いやにまとわりつくんだ
Sticks
to
me.
明日までに提出の書類が
The
report
that
must
be
ready
for
tomorrow.
電話のベルが部屋に響く
The
telephone
rings
in
the
room,
時計は3時をまわっている
The
clock
shows
past
3.
ニギヤカな受話器の向こう
おま
The
chatty
receiver
speaks
えも出て来ないかって
"You're
not
coming
out?"
明日は確か朝から会議が...
Tomorrow
I
have
a
meeting
from
the
morning.
みんな幸せに暮らしているんだろ
Everyone
is
living
happily
あいつも幸せに暮らしているんだろな
He
is
living
happily
too,
isn't
he?
いつか目が覚めたら
Someday
when
I
wake
up,
そばに笑いかける君がいて
There
will
be
you
laughing
beside
me,
どんなわがままだって
I'll
listen
to
any
whim
of
yours,
すぐに聞いてあげたくなるんだ
And
immediately
grant
it.
今日の天気でも見ながら
Looking
at
the
weather
forecast,
眠りにつく僕のことさ
I'll
go
to
sleep,
どうせ、また晴れなんだろ?
Anyway,
it
will
be
sunny
again,
won't
it?
みんな幸せに暮らしているんだろう
Everyone
is
living
happily
「一緒になります」ってハガキ
I
wonder
if
a
postcard
saying,
送ってくるんだろう
'We'll
be
together'
will
arrive.
こんな毎日だって
Even
days
like
these.
それはそれでやってゆけるんだ
I
can
live
through
them.
こんな毎日だって
Even
days
like
these.
とくに退屈はしていないんだ
I'm
not
bored
in
particular.
ためいきつく度に幸せが一つ一つ
For
each
sigh
I
let
out,
逃げていくらしい
A
happiness
flees,
そんなワケないだろ
That's
nonsense,
脅かそうとしてんのかい
You're
just
trying
to
scare
me,
ねぇそれってホントのこと?
Hey,
is
that
true?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.