Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い波が
ささやくように
As
white
waves
whisper
指先を
濡らしてゆく
They
dampen
our
fingertips
涙だけが
拭い上手な
Only
tears
excel
at
wiping
away
想い出を
さまして
Awakening
memories
遠い海に
心が見える
In
the
distant
sea,
my
heart
takes
shape
そっと胸に
手をあてて
I
gently
place
a
hand
over
my
chest
夢にしまった
いとしい名前
A
cherished
name,
now
tucked
away
in
dreams
今は
優しく
ひびく
Now,
it
echoes
gently
一人
ただようなら
夕凪に
If
I
float
alone,
then
at
dusk
恋も静かに
揺れるから
Love
will
also
sway
quietly
砂にねむる
貝がらひろい
Picking
up
seashells
sleeping
in
the
sand
古い詩(うた)
たずねてみる
Searching
for
an
ancient
poem
耳に残る
吐息でさえも
Even
the
whispers
that
linger
in
my
ears
懐かしくなるまで
Will
grow
nostalgic
あてもなく
続く
足跡
Footprints
continue
without
a
destination
迷わないで
ふり返る
I
won't
hesitate
to
look
back
髪の毛のほつれ
なおす間(ま)に
While
I
fix
the
loose
strands
of
my
hair
きっと
優しく
なれる
I
will
surely
grow
gentle
一人
ただようなら
夕凪に
If
I
float
alone,
then
at
dusk
恋は
まぼろし
物語
Love
is
but
an
illusion,
a
tale
恋は
まぼろし
物語
Love
is
but
an
illusion,
a
tale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Oohashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.