Sukimaswitch - Zenryoku Syounen (Tamio Okuda Version) - traduction des paroles en anglais




Zenryoku Syounen (Tamio Okuda Version)
Zenryoku Boy (Version of Tamio Okuda)
躓いて 転んでたら置いてかれんだ
If you stumble and fall, you'll be left behind
泥水の中を今日も
Even in the muddy water today
よろめきながら進む
I stagger forward
汚れちまった僕のセカイ
My soiled world
浮いた話など無い
There is no floating story
染み付いた孤独論理
Solitude logic
拭えなくなっている
It is getting harder to wipe away
試されてまでも
Even if I am tested
ここにいることを決めたのに
I decided to stay here
呪文のように
Like a mantra
仕方ないとつぶやいていた
I whispered it was inevitable
積み上げたものぶっ壊して
Tear down what was built
身に着けたもの取っ払って
Take off what you have learned
止め処ない血と汗で 乾いた脳を潤せ
With unstoppable blood and sweat, moisten the dry brain
あの頃の僕らはきっと
The way we were then
全力で少年だった
We were boys with all our might
セカイを開くのは誰だ
Who will open the world?
遊ぶこと忘れてたら 老いて枯れんだ
If you forget how to play, you will grow old and withered
ここんとこは仕事オンリー
Lately, it's been work only
笑えなくなっている
I can't laugh anymore
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう
There must have been many things that shone in the junk
大切なもの全て埋もれてしまう前に
Before everything important is buried
さえぎるものはぶっ飛ばして
Blow away what's in the way
まとわりつくものかわして
Dodge the clingy things
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
Moisturize the dry heart with unstoppable blood and tears
あの頃の僕らはきっと
The way we were then
全力で少年だった
We were boys with all our might
怯えてたら何も生まれない
Nothing will be born if you are afraid
澱んだ景色に
In a murky landscape
答えを見つけ出すのはもう止めだ!
Stop finding the answer!
濁った水も新しい希望ですぐに
Even the cloudy water is a new hope and will soon
透み渡っていく
Become clear
積み上げたものぶっ壊して
Tear down what was built
身に着けたもの取っ払って
Take off what you have learned
幾重に重なり合う
Overlapping in layers
描いた夢への放物線
The parabola of the dream
紛れもなく僕らずっと
Undoubtedly, we have always
全力で少年なんだ
Been boys with all our might
セカイを開くのは僕だ
I will open the world
視界はもう澄み切ってる
My vision is clear now
澄み切ってる
It's clear





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.