Sukimaswitch - さいごのひ(album ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - さいごのひ(album ver.)




さいごのひ(album ver.)
Last Day (Album Version)
揺れる 揺れている か弱く燃えている
Tremble, tremble weakly, flicker
巡る 巡っている 僕を取り巻くモノ
Revolve, revolve, things that surround me
先週末から鳴らない電話 持ち主が一人減ったテーブル
Since last weekend, the phone hasn't rung, one less person at the table
つけっぱなしのテレビはまた 子供が犠牲になったという
The TV left on again, another child has been victimized
あぁ なぜ 僕は君と出会ったの?
Oh, why did I meet you?
この世に生まれた時には 名前すらなかったのに
When I was born into this world, I didn't even have a name
君を呼ぶ声 いつしか口癖になっていた
Calling your name, it eventually became a habit
暮れていく夕闇が 愛の影を躊躇なく消していく
The fading twilight, without hesitation, erases the shadow of love
掴める 掴めない 愛情に実体(かたち)は無い
Grasp, grasp, love has no real form
だけどどうにも忘れられない 安らぎと温もり
But I can't seem to forget the comfort and warmth
人の命は儚くて それ以上に心なんて脆い
A human life is fleeting, and even more so a heart
だからこそ僕らはきっと 希望にしがみついて生きている
That's why we probably cling to hope and live
今日も 昨日より 君を想ったよ
Today, more than yesterday, I thought of you
言葉はありきたりでも 込めた願いは 確か
Even though the words are commonplace, the wish I put into them is genuine
暗がりの中浮かべた 痛みと 記憶は
In the darkness, the pain and memories emerge
美しく色をつけながら 思い出にすりかわる
Beautifully colored, they transform into memories
カーペットの上 横になって目をつむり
Lying on the carpet, I close my eyes
それでも手を伸ばして あの暖かい光にまだ触れようとする
Still, I reach out to touch that warm light
さいごのひが消える時に人は
On the day when my last light fades, what
いったい何色の世界を見て 誰を想うの?
Colored world will I see, and whom will I think of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why is it that I have no one but you?
あぁ なぜ 僕らはこうして出会ったの?
Oh, why did we meet this way?
この世が終わってく時には 君に 呼びかけて欲しいのに
When this world ends, I want you to call out to me
明日は 今日より昨日より 君を想うよ
Tomorrow, more than today, more than yesterday, I will think of you
照らすものは何一つ無くたって きっと ずっと 君だけを探している
Even if there's nothing to light my way, I will surely keep searching for you





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.