Sukimaswitch - さいごのひ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - さいごのひ




さいごのひ
The Last Day
揺れる 揺れている か弱く燃えている
Shaking, trembling, burning weakly
巡る 巡っている 僕を取り巻くモノ
Circling, revolving, things that surround me
先週末から鳴らない電話 持ち主が一人減ったテーブル
The phone that hasn't rung since last weekend, the table where one person sits less
つけっぱなしのテレビはまた 子供が犠牲になったという
The TV left on, another story of a child's sacrifice
あぁ なぜ 僕は君と出会ったの?
Ah, why did I meet you?
この世に生まれた時には 名前すらなかったのに
When I was born into this world, I didn't even have a name
君を呼ぶ声 いつしか口癖になっていた
Calling out your name has become a habit
暮れていく夕闇が 愛の影を躊躇なく消していく
The fading twilight erases the shadow of love without hesitation
掴める 掴めない 愛情に実体(かたち)は無い
Tangible or intangible, love has no form
だけどどうにも忘れられない 安らぎと温もり
But I can't forget the comfort and warmth
人の命は儚くて それ以上に心なんて脆い
Human life is fragile, and the heart is even more so
だからこそ僕らはきっと 希望にしがみついて生きている
That's why we hold on to hope and live
今日も 昨日より 君を想ったよ
Today, I thought of you more than yesterday
言葉はありきたりでも 込めた願いは 確か
The words may be trite, but the wish I put into them is genuine
暗がりの中浮かべた 痛みと 記憶は
The pain and memories I floated in the dark
美しく色をつけながら 思い出にすりかわる
Are turning into memories, beautifully colored
カーペットの上 横になって目をつむり
Lying down on the carpet, closing my eyes
それでも手を伸ばして あの暖かい光にまだ触れようとする
Even so, I reach out to touch that warm light
さいごのひが消える時に人は
When the last day fades, what color will the world look like?
いったい何色の世界を見て 誰を想うの?
Who will they think of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why is it that I have no one but you?
あぁ なぜ 僕らはこうして出会ったの?
Ah, why did we meet like this?
この世が終わってく時には 君に 呼びかけて欲しいのに
When the world ends, I want you to call out to me
明日は 今日より昨日より 君を想うよ
Tomorrow, I will think of you more than today, more than yesterday
照らすものは何一つ無くたって きっと ずっと 君だけを探している
Even if there is nothing to illuminate the way, I will surely continue to search for you





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.