Paroles et traduction Sukimaswitch - さいごのひ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揺れる
揺れている
か弱く燃えている
Shaking,
trembling,
burning
weakly
巡る
巡っている
僕を取り巻くモノ
Circling,
revolving,
things
that
surround
me
先週末から鳴らない電話
持ち主が一人減ったテーブル
The
phone
that
hasn't
rung
since
last
weekend,
the
table
where
one
person
sits
less
つけっぱなしのテレビはまた
子供が犠牲になったという
The
TV
left
on,
another
story
of
a
child's
sacrifice
あぁ
なぜ
僕は君と出会ったの?
Ah,
why
did
I
meet
you?
この世に生まれた時には
名前すらなかったのに
When
I
was
born
into
this
world,
I
didn't
even
have
a
name
君を呼ぶ声
いつしか口癖になっていた
Calling
out
your
name
has
become
a
habit
暮れていく夕闇が
愛の影を躊躇なく消していく
The
fading
twilight
erases
the
shadow
of
love
without
hesitation
掴める
掴めない
愛情に実体(かたち)は無い
Tangible
or
intangible,
love
has
no
form
だけどどうにも忘れられない
安らぎと温もり
But
I
can't
forget
the
comfort
and
warmth
人の命は儚くて
それ以上に心なんて脆い
Human
life
is
fragile,
and
the
heart
is
even
more
so
だからこそ僕らはきっと
希望にしがみついて生きている
That's
why
we
hold
on
to
hope
and
live
今日も
昨日より
君を想ったよ
Today,
I
thought
of
you
more
than
yesterday
言葉はありきたりでも
込めた願いは
確か
The
words
may
be
trite,
but
the
wish
I
put
into
them
is
genuine
暗がりの中浮かべた
痛みと
記憶は
The
pain
and
memories
I
floated
in
the
dark
美しく色をつけながら
思い出にすりかわる
Are
turning
into
memories,
beautifully
colored
カーペットの上
横になって目をつむり
Lying
down
on
the
carpet,
closing
my
eyes
それでも手を伸ばして
あの暖かい光にまだ触れようとする
Even
so,
I
reach
out
to
touch
that
warm
light
さいごのひが消える時に人は
When
the
last
day
fades,
what
color
will
the
world
look
like?
いったい何色の世界を見て
誰を想うの?
Who
will
they
think
of?
どうして僕には、君しかいないんだろう
Why
is
it
that
I
have
no
one
but
you?
あぁ
なぜ
僕らはこうして出会ったの?
Ah,
why
did
we
meet
like
this?
この世が終わってく時には
君に
呼びかけて欲しいのに
When
the
world
ends,
I
want
you
to
call
out
to
me
明日は
今日より昨日より
君を想うよ
Tomorrow,
I
will
think
of
you
more
than
today,
more
than
yesterday
照らすものは何一つ無くたって
きっと
ずっと
君だけを探している
Even
if
there
is
nothing
to
illuminate
the
way,
I
will
surely
continue
to
search
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.