Sukimaswitch - ゲノム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - ゲノム




ゲノム
Genome
ゲノム-スキマスイッチ
Genome - Sukimaswitch
毎日がルーティーンワーク
Every day is a routine work
刺激など必要もない
No need for excitement
安定って言葉をこよなく愛している
I love the word "stability"
モニターの前が僕のステージ
The front of the monitor is my stage
また今日もキーボードを叩く
Once again today I hit the keyboard
これが存在意義なんだ
This is my raison d'etre
これこそ望んだ未来
This is the future I wanted
マイカップの容量なら
As for the capacity of my mug
十二分に把握している
I have a perfect grasp of it
収まりきるものを
Let me choose and pour in
選択(チョイス)して注いでいこう
Things that would fit in
かき混ぜ溶かしたんだ
I've stirred and dissolved
情熱に任せ転んだ日々
Days of falling down in passion
ぬるいアメリカンコーヒーが
Lukewarm American coffee
喉元を過ぎてゆく
Passes through my throat
壊せ 壊せ 臆病で日和った心臓を
Break, break, my cowardly, evasive heart
暴け 暴け 塗りたくって覆ったそのツラを
Expose, expose, your face covered with paint
期待しないって見切ってしまったなら
If you have given up expecting
その瞬間がジ? エンド
That moment is the end
壊せ 暴け 壊せ
Break, expose, break
時どき襲いかかる 脳を刺すような耳鳴り
Sometimes a piercing earache attacks my brain
「お前のピークはこんなもんか?」なんて囁く
Whispering, "Is this all you've got?"
固めたはずのポリシーに
Cracks are forming in my hardened policy
ヒビが入って軋んでいる
And it's creaking
押し殺した感情が 喉元で鳴いている
Suppressed feelings cry out in my throat
叫べ 叫べ 膨れ上がって歪んだ衝動を
Shout, shout, my swollen, distorted urges
砕け 砕け 己がプログラムした常識を
Break, break, the common sense I programmed for myself
暗い狭い部屋でイメージした
I imagined in a dark, narrow room
いつかのあの桃源郷
That Utopian world
叫べ 砕け 叫べ
Shout, break, shout
生命体にとっての唯一定めがあるとすれば
If there's one certain destiny for a living being
"死に行くため生きること"
It's "to live in order to die"
ただそれだけなのかもしれない
Perhaps that's all there is
だけど生き様を選ぶのは、自分だ
But you're the one who chooses how to live
壊せ 壊せ 臆病が作った概念を
Break, break, the concept created by cowardice
暴け 暴け 天使の顔した悪魔を
Expose, expose, the devil with an angel's face
叫べ 叫べ プライド... あれ?
Shout, shout, pride... huh?
それってなんだっけ?
What was that again?
砕け 砕け ここでシャットダウンしてる暇はねぇ!
Break, break, no time to shut down here!
憂いて足掻いて藻掻いて
Worry, struggle, flounder
この身に潜んだ遺伝子を解放して
Liberate the genes hidden in this body
走れ 走れ 走れ
Run, run, run





Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.