Paroles et traduction Sukimaswitch - ハナツ (Backing Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハナツ (Backing Track)
Ханатсу (Фонограмма)
この世に生まれ出た瞬間に
В
тот
миг,
когда
я
появился
на
свет,
実は抱えていたモノがあるんだ
На
самом
деле,
уже
нёс
в
себе
нечто
важное.
どこの誰もがそれを持っているけど
Каждый
на
свете
обладает
этим,
気付かないまま
過ごしていたり
Но
многие
живут,
так
и
не
осознав.
姿かたちサイズも様々
Форма,
размер
— всё
разное,
真ん丸なのは一つも無いんだ
И
нет
ни
одного
идеально
круглого.
他人(ひと)と比べる必要もなくて
Нет
нужды
сравнивать
себя
с
другими,
色や模様は
自由につけていく
Цвет
и
узор
ты
выбираешь
сам.
磨けば
磨くほど
鋭く
Чем
больше
шлифуешь,
тем
острее
становится,
願えば
願うほど
輝く
Чем
сильнее
желаешь,
тем
ярче
сияет.
卵のように
たくましくて
脆い
Как
яйцо,
одновременно
прочное
и
хрупкое.
潰さずに温められたら
Если
согревать
его,
не
раздавив,
僕たちは待っているばかりで
Мы
только
и
делаем,
что
ждём,
何時(いつ)だって
傍観者だ
Всегда
оставаясь
сторонними
наблюдателями.
流星みたく
英雄が現れると信じている
Верим,
что
появится
герой,
словно
падающая
звезда.
でも
どこかの誰かじゃなく
Но
я
хочу
быть
не
кем-то
другим,
自分で
ありたいと想って
А
самим
собой,
любимая.
意気込んで
躓いて
С
энтузиазмом
бросаюсь
вперёд,
спотыкаюсь,
転がっても
挑んでいく
Но
даже
падая,
продолжаю
бороться.
靴紐を固く結んで
Крепко
завязываю
шнурки,
夢見た未来や苦悩を
栄養にして
Мечты
о
будущем
и
пережитые
страдания
— моя
пища.
涙の数だけ
大きくなる
Расту
с
каждой
пролитой
слезой,
向き合えた分だけ
重くなり
С
каждым
принятым
вызовом
становлюсь
сильнее.
ぶつかり合う
たび頑丈(つよ)くなっていく
С
каждым
столкновением
закаляюсь.
目指せば
目指すほど
孤独で
Чем
упорнее
стремлюсь
к
цели,
тем
острее
чувствую
одиночество.
走り続けるほど
弱さを知る
Чем
дольше
бегу,
тем
лучше
понимаю
свою
слабость.
息苦しくて
膝を着いた時
Когда
задыхаюсь
и
падаю
на
колени,
意識の向こうで
響いていた
Где-то
в
глубине
сознания
слышу
голос.
夜空を彩っているのは
Ночное
небо
украшают
не
самые
яркие
звёзды,
一番星じゃなく
А
каждая,
даже
самая
маленькая
пылинка,
излучающая
свет.
星屑
ひとつひとつが
光を放つ
そう
Именно
так.
周りを見渡したら
いつもの笑顔が
Оглядываюсь
и
вижу
твои
улыбки,
あって
行くぞ!って
大声で
Которые
говорят:
"Вперёд!"
— и
громко
僕の名を
呼んでいる
Зовут
меня
по
имени.
奥歯を噛んでグッと踏み込んで
Стиснув
зубы,
делаю
шаг
вперёд.
僕たちは待っているばかりじゃ
Мы
больше
не
будем
просто
ждать,
いつまでも
傍観者だ
Вечно
оставаясь
сторонними
наблюдателями.
熱き思い
英雄に
なれると信じた
時
Когда
я
поверил,
что
мои
горячие
стремления
сделают
меня
героем,
胸に抱えていたモノが
今、
То,
что
я
хранил
в
своём
сердце,
сейчас
殻を破って
広がって
空一面に舞い上がる
Прорывается
наружу,
расцветает
и
взмывает
в
небо.
ひとつひとつが煌めいて
Каждый
осколок
сияет,
星屑が
描いた舞台(ステージ)
Звёздная
пыль
создала
сцену.
消えないで
瞬いて
Не
гасни,
мерцай!
共に叫んで
駆け出していく
Вместе
мы
кричим
и
бежим
вперёд.
この時間(とき)よ
永遠に
続いていけ!
Пусть
этот
миг
длится
вечно!
このままどうか
終わらないで
Пожалуйста,
пусть
это
никогда
не
кончается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
LINE
date de sortie
11-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.