Paroles et traduction Sukimaswitch - 僕と傘と日曜日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕と傘と日曜日
Я, зонт и воскресенье
日曜の街
雨
一人で差してる
傘
Воскресный
город.
Дождь.
Под
зонтом
один
стою.
流れ落ちてく
想い
散らかってる
泡
Мысли
стекают
вниз,
как
пена,
что
кругом.
いつも通ってた
歩道
水を蹴飛ばす
靴
По
привычной
дороге
иду,
ботинком
воду
брызжу.
透明なビニールの
向こう
高層ビル
雲に隠れてた
Сквозь
прозрачный
винил
вижу
высотки,
что
в
облаках
скрылись.
手探りなりに目指した未来図
あっけなく砕け散っていった
Наощупь
к
будущему
стремился,
но
планы
мои
в
прах
обратились.
打ち付ける水しぶきが
休日の景色をフラッシュバックさせる
Брызги
дождя,
словно
вспышки,
картины
выходных
воскрешают.
君のブルーの傘に
2人で入ったら
「濡れちゃうね」と
小さく笑ってた
Под
твоим
голубым
зонтом
вдвоем
прятались,
"Промокнем",
– тихонько
смеялись.
遠くで鳴る雷は
結末を予感していたのかな
Гром
вдали,
словно
предчувствовал
конец,
гремел.
さよならの言葉
想像もせずに
信じ切ってた
あの日
О
словах
прощания
и
не
думал
тогда,
верил
тебе
в
тот
день.
こじ開けてた週
末
僕ひとりうわのそら
Выходные
вырывал
с
трудом,
витал
в
облаках
я
один.
優しい声で言ってた
「忙しいのはいいことだね」って
"Занятость
– это
хорошо",
– ты
нежным
голосом
твердила.
逢えない辛さを
誤魔化すため精一杯
君が考えた台詞
Фраза,
что
придумала
ты,
чтобы
боль
разлуки
скрыть.
土砂降りの思い出たちは
こんな傘じゃとても凌げない
Воспоминания
ливня
под
этим
зонтом
не
удержать.
それならばいっそ
ズブ濡れのまま
君まで
泳いでいこうか
Тогда,
быть
может,
промокну
насквозь
и
к
тебе
доплыву?
一緒に選んだ赤いテーブル
僕らみたいって話してたラブソング
Столик
красный,
что
вместе
выбрали,
как
мы,
– говорили,
слушая
песню
о
любви.
揃いで買ったストラップと
渡せずの指輪
どれもに
君の
香り
Парные
брелки
и
кольцо,
что
так
и
не
подарил,
– всё
хранит
твой
аромат.
打ち付ける水しぶきが
休日の景色と音を奪う
Брызги
дождя,
словно
воры,
крадут
звуки
и
краски
выходных.
頬を伝う雫と
声にならない声
何て呼べば
僕は救われるだろう?
Капли
на
щеках,
словно
слезы,
и
крик
беззвучный.
Как
мне
назвать
тебя,
чтобы
найти
покой?
別れ際涙の中で
君は笑おうとしてくれたよね
Прощаясь,
сквозь
слезы
ты
пыталась
улыбнуться.
さよならの言葉
本当の意味は
一人で
探すから
Слова
прощания,
их
истинный
смысл
я
сам
найду.
日曜の街
雨
一人で差してる
傘
Воскресный
город.
Дождь.
Под
зонтом
один
стою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Album
スキマスイッチ
date de sortie
05-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.