Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬の口笛 (feat. Takuya)
Winterpfeifen (feat. Takuya)
怒ったような表情も甘えてんだろう?
Siehst
du
wütend
aus,
weil
du
eigentlich
nach
Liebe
lechzest?
もう昔のようには不安になったりしないよ
Hab
keine
Angst
mehr
wie
in
alten
Tagen.
幸せって感情で優しくなれる
Glück
ist
es,
das
uns
weicher
macht.
君が僕に隠れるほど寒い日だったとしても
Selbst
wenn
es
so
kalt
wird,
dass
du
dich
in
mir
verstecken
möchtest.
吐く息が白く光るとケムリみたいってハシャいだ
Atem
leuchtet
weiß,
wir
jubelten:
"Sieht
wie
Rauch
doch
aus!"
ほらその仕草で今年も僕に舞い降りる
Mit
dieser
Geste
kommst
du
auch
dies
Jahr
zu
mir
herab.
響く音色は冬の口笛
Der
schwingende
Klang
ist
Winterpfeifen.
途切れないように暖めていこう
フタリで
Zusammen
wärmend,
um
es
fortzuerhalten.
「だまってついて来い」なんてなかなか言えないけど
"Folge
mir
schweigend"
– das
sage
ich
kaum.
同じ歩幅で歩いてく、そんな風でいたいよね
Aber
gleichen
Schritts
zu
gehen,
das
ist
es
doch,
nein?
形の無いものは確かに信じるのは難しい
Formloses
zu
glauben,
fällt
schwer
sehr.
でも君がいればきっと木枯らしにも勝てんのさ
Doch
mit
dir
besiegen
wir
den
kalten
Wind
ganz
sicher.
肩を寄せ合い凍えず実るくちなしの下で
Unter
der
reifen
Gardenia,
ohne
zu
frieren,
Seite
an
Seite.
君の手をそっと
握るんだ
Halte
ganz
sanft
deine
Hand
jetzt
fest.
淡い雪のように溶けないで潰されないで
Schmelz
nicht,
zerstör
dich
nicht,
wie
zarter
Schnee.
僕らの季節はこれからも続く
Unsre
Jahreszeit
währet
ewig
fort.
響く音色は冬の口笛
Der
schwingende
Klang
ist
Winterpfeifen.
途切れないように
育てていこう
Lasst
uns
es
hegen,
dass
niemals
es
zerreißt.
つなぐ、心が温もる
Vereint,
erwärmen
sich
die
Herzen.
降り積もる奇跡
拾い集めて
Sammle
aufgetürmte
Wunder
ein.
零れないように持っていこう
Bewahre
sie,
dass
nichts
verloren
geh.
これからも2人でずっと...
Von
nun
an
beide...
für
alle
Zeit...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
空創クリップ
date de sortie
20-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.