Paroles et traduction Sukimaswitch - 夏のコスモナウト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怖いようなワクワクするような
この感覚をなんて呼べばいいの
What
should
I
call
this
feeling
- a
mixture
of
fear
and
excitement?
筒の中でじっと息を潜めて
飛び出す瞬間を探る
I
am
holding
my
breath,
waiting
in
a
tube,
searching
for
the
moment
to
blast
off.
夏の笑顔を彩るため生まれてきたんだ
闘志をたぎらせて
I
was
born
to
brighten
your
summer
smile,
so
I
am
filled
with
fighting
spirit.
毎日一つずつ敷き詰めた思い
その成果を見せ付ける時
Every
day,
I
have
paved
the
way
with
my
thoughts,
and
now
it
is
time
to
show
what
I
can
do.
流した汗と涙は
音も立てないで浸み込んだ
The
sweat
and
tears
I
have
shed
have
soaked
in
silently.
アーユーレディ
オーケー?!
Are
you
ready?
Okay!
打ち上げ待つ僕たちは
懸命に勇気をかき集める
As
we
await
liftoff,
we
desperately
muster
up
our
courage.
大空高く
イメージは鮮明に!
Our
vision
is
clear,
high
in
the
sky!
振りかぶって見た未来は
どんな大きな音で響くだろう
I
look
back
at
the
future
I
have
envisioned.
How
loudly
will
it
resonate?
込められたものは
火薬という名の魂(ソウル)
そうだろう?
What
we
have
put
into
this
is
the
soul
of
gunpowder,
isn't
it?
火花散らしていこうぜ!
Let
us
scatter
sparks!
例え困難な壁に出くわしたとしても気にしない
落書きでもしちゃって
Even
if
we
encounter
difficult
obstacles,
we
will
not
worry;
we
will
just
leave
our
mark.
僕にしか果たせない新しい記録で
塗り替えてしまえばいいんだ
I
can
create
a
new
record
that
only
I
can
achieve,
and
I
will
rewrite
history.
いつも
明日を準備してきた
爆発させるのは今しかない
I
have
always
been
preparing
for
tomorrow,
and
now
is
the
time
to
let
it
explode.
アイムレディ
オーケー!
I'm
ready.
Okay!
打ち上げ直前僕たちは
夢の導火線に火を点ける
Just
before
liftoff,
we
light
the
fuse
that
will
lead
to
our
dreams.
大空高く
イメージは壮大に!
Our
vision
is
magnificent,
high
in
the
sky!
振りかぶって見た未来は
どんなキレイな色で開くだろう
I
look
back
at
the
future
I
have
envisioned.
What
beautiful
colors
will
it
unfold?
込められたものは
期待という名の星(スター)
そうだろう?
What
we
have
put
into
this
is
the
star
of
expectation,
isn't
it?
打ち上げられた僕たちは
懸命に勇気で夢を象る
As
we
blast
off,
we
eagerly
shape
our
dreams
with
courage.
折れることのない
芯の強さを誇りに!
We
are
proud
of
our
unwavering
inner
strength!
まっすぐに描いた未来が
限界を壊すハズだ
The
future
we
have
drawn
so
resolutely
will
shatter
our
limits.
一心不乱にはみ出すような勢いで弾ける
眩い閃光放って
With
unyielding
determination,
we
explode
forth,
releasing
a
dazzling
flash
of
light.
輝け光の華!
Shine,
oh
brilliant
flower
of
light!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.