Paroles et traduction Sukimaswitch - 時間の止め方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠?
そう言うならそれもそうかも
Forever?
If
you
say
so,
maybe
it
is
瞬き?
それもまた間違いじゃない
A
blink?
That
wouldn't
be
wrong
either
ハートが
振動して上がる体温
My
heart
vibrates
and
my
body
temperature
rises
ヒートアップ
伝えあう、僕たちの世界(ワールド)
Heating
up
as
we
share
our
own
little
world
大それたことじゃない
It's
nothing
grandiose
愛の行為みたいなものさ
It's
like
an
act
of
love
遥か遠い時代から人は歌っていた
胸を焦がすラブソング
そこにある希望
From
a
time
long
past,
people
have
sung
love
songs
that
set
their
hearts
aflame,
songs
that
hold
hope
血液を巡り
沁みわたっていく
例え憂鬱な日々も
It
circulates
through
the
bloodstream,
seeping
in
deep,
even
on
days
of
despair
言葉と旋律で包んでみたら
その瞬間は笑えやしないかい
Try
wrapping
it
up
in
words
and
melody,
and
won't
you
find
yourself
smiling
at
that
moment?
「音楽(ミュージック)」
それだけじゃ
無力なもんでしょう
"Music"
in
and
of
itself
is
powerless
触れた人の想い
それが全て
It's
all
about
the
thoughts
of
those
who
experience
it
"魂に響いたかどうか"
"Whether
it
touches
your
soul"
その温度がもう消えないように
彩られた景色が
褪せてしまわぬよう
So
that
temperature
won't
ever
fade
away,
so
that
the
painted
landscape
won't
wither
時間を止めて
奏でるから
いつもの場所で待っていて
I'll
stop
time
and
play
my
music,
so
wait
for
me
at
our
usual
spot
奥の方まで感じてくれたら
この瞬間は繋がれやしないかい
If
you
can
feel
it
deep
inside,
won't
this
moment
connect
us?
準備はどうだい?
そろそろいいかい?
Are
you
ready?
Is
it
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
musium
date de sortie
05-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.