Paroles et traduction Sukimaswitch - 晴ときどき曇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴ときどき曇
Sunshine and Clouds
「いい天気だね」
“What
beautiful
weather,
isn't
it?”
君が言うから「本当だね」と答える
When
you
say
it,
I
reply,
“You're
right.”
今日の空のこと話題にしたなら心がふっと近くなる
When
we
talk
about
the
sky
today,
our
hearts
grow
a
little
closer.
歩道を歩く
所々で水たまりが邪魔する
As
we
walk
along
the
sidewalk,
puddles
block
our
way
in
some
places.
君と手を繋いで飛び越えてみる
太陽の光が舞う
I
take
your
hand
and
we
jump
over
them
as
the
sunlight
dances.
次の季節が香り始める
The
next
season’s
scent
is
beginning
to
fill
the
air.
その変化に抗うように
Resisting
the
change,
"暑かった日々を忘れないで"と最後の力
振り絞って照らす
The
sun
shines
with
all
its
might,
as
if
to
say,
“Don't
forget
those
hot
summer
days.”
空は見上げるたびそっと
色や模様うつり変わって
Each
time
I
look
up
at
the
sky,
its
colors
and
patterns
change
gently,
それはもう僕らの毎日のようだね
Just
like
our
daily
lives.
繰り返さないからもっと
この日この時この瞬間
Because
they
never
repeat,
I
want
to
cherish
these
days,
these
moments,
思い上がらずに刻みつけていたいよ
Without
any
regrets.
宇宙まですぐ届く高さで泳いでいる魚たち
High
up
in
the
sky,
fish
swim
at
heights
that
almost
reach
space.
そういえば昨日は鈍色の空
どこに潜っていたんだろう?
Come
to
think
of
it,
yesterday
the
sky
was
a
dull
gray.
Where
were
they
hiding?
激しい雨にも耐えぬいた木の葉
Tree
leaves
that
have
withstood
even
the
heaviest
of
rains,
へっちゃらな顔で伝えている
Wear
expressions
that
say,
“No
problem.”
やりきれないと逃げ出すことで救われるくらいなら
そんな未来は必要(いら)ない
If
we
could
be
saved
by
simply
giving
up
when
things
get
tough,
then
I
don't
need
that
kind
of
future.
今日も誰かが空の下
泣いて笑って悔しがって
Today,
too,
people
all
over
the
world
are
crying,
laughing,
feeling
regret
under
the
sky.
恋したり落ち込んだりして暮らしている
They're
falling
in
love,
getting
depressed,
and
just
living
their
lives.
満たされない何かがあって得られる喜びがあると思う
I
think
that
an
unfulfilled
something
leads
to
the
joy
that
we
can
find,
少なくとも、今の僕はそうだよ
At
least,
that's
how
I
feel
right
now.
君が僕の方を振り返って
その思草(しぐさ)がたまらなくて
When
you
look
back
at
me,
the
way
you
move
is
so
precious,
幸せはいつもそうやって傍にいる
And
happiness
is
always
by
our
side
like
this.
移り変わっていく空の下
僕らいつまでもこの瞬間
Beneath
the
changing
sky,
let's
hold
onto
this
moment
forever,
抱きしめながら
ふたり歩いていこう
And
as
we
walk
together,
I'll
keep
you
close.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
musium
date de sortie
05-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.