Paroles et traduction Sukimaswitch - 虹のレシピ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
インテリジェンスをまとった中身の足りない言葉はいらない
I
don't
need
your
empty
words
wrapped
in
intelligence
皮を剥いだら味気なくて萎えてしまう
They're
tasteless
and
wilted
when
you
peel
them
away
体で感じたいのなら理論(セオリー)よりもグルーヴがルール
If
you
want
to
feel
it
in
your
body,
groove
is
the
rule,
not
theory
くだらないもんを耳に流し込むヒマはない
I
don't
have
time
for
the
nonsense
that
they
feed
you
互いに持ち寄った無数の素材(フレーズ)から選りすぐって
Let's
gather
countless
ingredients
(phrases)
and
choose
the
best
悲しみ味わった涙のスパイスを少々加えてみたら
Let's
add
a
dash
of
the
spicy
tears
of
sorrow
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
It
resonates,
a
round
rainbow,
beyond
the
speed
of
sound
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Let
me
make
you
feel
the
emotions
between
the
lines,
from
left
to
right
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
I'll
play
a
clear
sound
that
transcends
genres
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
I
want
to
convey
it
to
you,
even
if
you
don't
remember
it
all
落とさずに持っていてよ
Hold
onto
it,
don't
let
it
fall
時には熟すまで寝かすのも重要だ
Sometimes
it's
important
to
let
it
ripen
かき混ぜるタイミングは経験と感覚次第
The
timing
of
mixing
depends
on
experience
and
instinct
見た目が気になってなにかと飾り付けてしまうけど
I
tend
to
decorate
it
because
I'm
concerned
about
how
it
looks
本質はいつだってつまらないプライドの影に身を潜めている
But
the
essence
always
hides
in
the
shadow
of
trivial
pride
飛ばすよ
回るレインボゥ
意識の彼方
Let
me
spin
a
revolving
rainbow,
beyond
the
realm
of
consciousness
中心はブレないで
永遠に奏でてよ
Let
the
center
remain
unshaken,
eternally
playing
歌うよ
跳ねるラインを
高くて辛くても
I'll
sing
a
bouncing
melody,
even
if
it's
high
and
difficult
諦めんな
少しズルしてもいいから
Don't
give
up,
even
if
you
have
to
cheat
a
little
響くよ
丸いレインボゥ
音速の彼方
It
resonates,
a
round
rainbow,
beyond
the
speed
of
sound
この行間の想いをL-Rで感じさせて
Let
me
make
you
feel
the
emotions
between
the
lines,
from
left
to
right
鳴らすよ
クリアなサウンド
ジャンルを超えて
I'll
play
a
clear
sound
that
transcends
genres
届けたいな
全部覚えてなくてもいいから
I
want
to
convey
it
to
you,
even
if
you
don't
remember
it
all
上げるよ
さらにゲインを
無限の彼方
Let's
turn
up
the
gain,
to
infinity
and
beyond
君の住んでいる街を瞬く間に包んで
Let
it
envelop
the
city
where
you
live
in
an
instant
伝えよう
高鳴る振動
空気を震わして
Let's
convey
the
soaring
vibrations,
making
the
air
tremble
メロディが降り注ぐよ
The
melody
pours
down
確かに光り輝く、七色
It
truly
shines
brightly,
in
seven
colors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
虹のレシピ
date de sortie
20-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.