Paroles et traduction en anglais Sukimaswitch - 蝶々ノコナ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が出ていった部屋には微かに香りが残ってる
In
the
room
you
left,
your
scent
still
faintly
lingers
グラスについた赤い跡が僕の価値観を壊してく
The
crimson
stain
on
the
glass
shatters
my
values
考え出すとキリがないから疑問符は付けないことにした
I
choose
not
to
raise
any
questions,
for
they
would
lead
to
endless
confusion
君の特別であるために出来ることはなんだろう
I
wonder
what
I
can
do
to
be
special
to
you
仕方ないでしょ
It
can't
be
helped
分かっていても蝶々の粉にハマっていく
oh
Even
knowing
it's
a
trap,
I'm
drawn
to
your
allure,
oh
愛の罠だって言われても
魅惑の味を覚えたら
Though
they
call
it
a
web
of
love,
once
I've
tasted
its
intoxicating
nectar
手を伸ばしてしまう
墜ちた僕は虜
I
can't
help
but
reach
out;
I'm
captive
to
your
allure
君がいなくなったなら
僕は立つことも出来ない
Without
you,
I'm
unable
to
stand
やさしく絡むその指先が
僕の本質を狂わせる
Your
gentle,
entwining
fingers
drive
me
to
madness
人並みの幸せなんかより
この手に収めたいモノがある
I
desire
something
beyond
ordinary
happiness,
something
I
can
hold
in
my
hands
それを夢物語と言うなら
叶えてみせましょう
If
you
call
it
a
pipe
dream,
I'll
make
it
a
reality
馬鹿げてるでしょ?
It's
absurd,
isn't
it?
笑っておくれよ
路頭に迷った羊を
oh
Laugh
at
me
if
you
must,
for
I
am
like
a
lost
sheep,
oh
溺れるなよって言われても
果実を一度かじったら
Though
I'm
warned
against
drowning,
once
I've
tasted
the
forbidden
fruit
血液に溶けて
君が深く潜り込む
It
courses
through
my
veins,
and
you
sink
deeply
into
my
being
想いの丈を
口に出したら
If
I
were
to
express
the
depths
of
my
feelings
どんな顔して
君は応えてくれるかな
oh
What
expression
would
cross
your
face,
oh?
どうにかして僕がその檻から
救い出してあげたいんだよ
I
yearn
to
rescue
you
from
your
own
prison
君が望むなら
全部捧げましょう
I
would
give
you
everything
you
desire
愛が欲しいならザクロを一つくれないかい?
oh
If
you
crave
love,
won't
you
offer
me
a
pomegranate?
oh
僕の手で絞ってあげるよ
口移しで召し上がれ
I'll
squeeze
it
with
my
own
hands
and
feed
you
its
nectar
飲み干した瞬間に
君もきっと僕とイコール
Once
you've
drained
its
essence,
you
and
I
will
be
as
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥, 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Album
スキマスイッチ
date de sortie
05-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.