Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jigar Da Tukda
Stück meines Herzens
Digi
digong
dong
dong...
Digi
digong
dong
dong...
Disco
te
club
shub
main
kee
karaan
Disco
und
Club,
was
soll
ich
da?
Baar
yaa
pub-shub
main
kee
karaan
Bar
oder
Kneipe,
was
soll
ich
da?
Ho
o...
Disco
te
club-shub
main
kee
karaan
Oh...
Disco
und
Club,
was
soll
ich
da?
Baar
yaa
pub-shub
main
kee
karaan
Bar
oder
Kneipe,
was
soll
ich
da?
Adaa
toh
sada
hai
wahaan
Meine
Liebste
ist
ja
dort,
Hoga
re
hoga
re
jahaan
Sie
wird
dort
sein,
wo
auch
immer,
My
jigar
da
tukda
haaye
Mein
Stück
meines
Herzens,
haaye,
My
jigar
da
tukda
Mein
Stück
meines
Herzens,
You
are
my
sona-sona
mukhda
haaye
Du
bist
mein
wunderschönes
Gesicht,
haaye,
My
jigar
da
tukda
aa
Mein
Stück
meines
Herzens,
aa.
Digi
digong
dong
dong...
Digi
digong
dong
dong...
Cafe
te
starbuck
main
kee
karaan
Café
oder
Starbucks,
was
soll
ich
da?
Limo
mein
le
ya
truck,
main
kee
karaan
Saanu
te
jaana
hai
wahaan
Ob
Limo
oder
Truck,
was
soll
ich
da?
Ich
muss
nur
dorthin,
Hoga
re
hoga
re
jahaan
Wo
sie
sein
wird,
My
jigar
da
tukda
haaye
Mein
Stück
meines
Herzens,
haaye,
My
jigar
da
tukda
Mein
Stück
meines
Herzens,
You
are
my
sona-sona
mukhda
Du
bist
mein
wunderschönes
Gesicht,
Haaye!
My
jigar
da
tukda
oye
Haaye!
Mein
Stück
meines
Herzens,
oye.
Wish
kar
da
main
tenu
Ich
wünsche
mir
dich,
Ditch
kardi
tu
mainu
Du
lässt
mich
abblitzen,
Khudgarzi
teri
haaye
baby
Yun
karke
bahana
Deine
Selbstsucht,
haaye
Baby,
Ausreden
zu
finden,
Aashiq
ko
latkaana
Den
Liebhaber
hängen
zu
lassen,
Not
Fair
hai
jee
Ist
nicht
fair,
jee.
Lagta
hai
cute
tu
bada
Du
wirkst
so
süß,
Gaata
hai
jab
dukhda
Wenn
du
dein
Leid
klagst,
My
jigar
da
tukda
haaye
Mein
Stück
meines
Herzens,
haaye,
My
jigar
da
tukda
Mein
Stück
meines
Herzens,
You
are
my
sona-sona
mukhda
Du
bist
mein
wunderschönes
Gesicht,
Haaye!
My
jigar
da
tukda
oye
Haaye!
Mein
Stück
meines
Herzens,
oye.
Ho
my
sona
sona
mukhda
Oh,
mein
wunderschönes
Gesicht,
Gore
se
chitthe
se
Punjabi
chehre
pe
Auf
deinem
hellen,
schönen
Punjabi-Gesicht,
Gucci
ka
chasma
tera
Deine
Gucci-Brille,
Gore
se
chitthe
se
Punjabi
chehre
pe
Auf
deinem
hellen,
schönen
Punjabi-Gesicht,
Gucci
ka
chasma
tera
Deine
Gucci-Brille,
Jaise
ke
lassi
ke
glass
mein
Vodka
shot
Wie
ein
Wodka-Shot
im
Lassi-Glas,
Shot
shot
shot
tabka
Shot,
Shot,
Shot,
getropft.
Taarife
sun
ke
teri
Nach
all
den
Komplimenten
Munda
ye
haaye
bigda
Ist
dieser
Junge
hier
verdorben,
My
jigar
da
tukda
haaye
Mein
Stück
meines
Herzens,
haaye,
My
kigar
da
tukda
haaye
Mein
Stück
meines
Herzens,
haaye,
You
are
my
sona-sona
mukhda
Du
bist
mein
wunderschönes
Gesicht,
Haaye!
My
jigar
da
tukda
oye
Haaye!
Mein
Stück
meines
Herzens,
oye.
Digi
digong
dong
dong...
Digi
digong
dong
dong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bhattacharya Amitabh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.