Paroles et traduction Sule B - Ave Fénix
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer,
(yeah)
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again,
(yeah)
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again
Ahora
que
no
importa
casi
nada,
non
finito
Now
that
almost
nothing
matters,
non
finito
La
belleza
de
mi
obra
inacabada
The
beauty
of
my
unfinished
work
El
ciclo
es
infinito,
pero
la
estrella
se
apaga
The
cycle
is
infinite,
but
the
star
fades
Los
caprichos
del
destino
me
han
lleva'o
a
la
fama
The
whims
of
fate
have
led
me
to
fame
Plano
fijo
a
los
ojos,
primo,
me
siento
Leone
Fixed
shot
to
the
eyes,
cousin,
I
feel
like
Leone
La
vida
es
una
puta,
puede
que
te
traicione
Life
is
a
bitch,
it
might
betray
you
Soy
demasia'o
profundo
pa'
un
mundo
superficial
I'm
too
deep
for
a
superficial
world
Estoy
demasiado
seguro
que
todo
acabará
mal
I'm
too
sure
that
everything
will
end
badly
Yo
demostrando
talento
aunque
no
lo
necesitaba
Me
showing
talent
even
though
I
didn't
need
it
Por
mostrarme
por
dentro
me
convertí
en
la
Kaaba
By
showing
my
inner
self,
I
became
the
Kaaba
Quieren
mis
genes,
soy
el
mosquito
en
el
nácar
They
want
my
genes,
I'm
the
mosquito
in
the
mother-of-pearl
Generaciones
perdidas,
ya
superé
aquella
etapa
Lost
generations,
I've
already
overcome
that
stage
Ahora
todos
rezan
mis
frases
como
salmos
de
la
Biblia
Now
everyone
prays
my
phrases
like
psalms
from
the
Bible
Están,
los
que
me
aman,
los
que
mueren
de
envidia
There
are,
those
who
love
me,
those
who
die
of
envy
Convertí
mis
pena'
en
oro
con
secretos
de
alquimia
I
turned
my
sorrows
into
gold
with
secrets
of
alchemy
Lo
cambié
por
dinero
y
lo
repartí
a
mi
familia
I
exchanged
it
for
money
and
distributed
it
to
my
family
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer,
(eh)
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again,
(eh)
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again
Traje
la
novedad,
diccionario
del
futuro
I
brought
the
novelty,
dictionary
of
the
future
Tú
disfrazabas
la
verdad
con
un
"lo
juro"
You
disguised
the
truth
with
an
"I
swear"
Ellos
no
ven
más
de
lo
que
muestro,
pero
They
don't
see
more
than
what
I
show,
but
Lo
que
muestro
siempre
ha
sido
tan
puro
What
I
show
has
always
been
so
pure
En
las
canciones
desnudo,
en
las
fotitos
vestido
Naked
in
the
songs,
dressed
in
the
photos
Pa'
encontrarme
a
mí
mismo,
antes
estuve
perdido
To
find
myself,
I
was
lost
before
Si
lo
saco
del
alma,
no
pue'es
llamarme
vendido
If
I
take
it
from
the
soul,
you
can't
call
me
sold
out
Si
hiciste
algo
por
mí,
siempre
estaré
agradecido
If
you
did
something
for
me,
I
will
always
be
grateful
Lo
peor
de
estar
arriba
es
creer
que
lo
has
conseguido
The
worst
thing
about
being
at
the
top
is
believing
you've
made
it
No
hay
na'
peor
que
la
mentira
a
ese
amigo
There's
nothing
worse
than
lying
to
that
friend
Pido
perdón,
por
to'
lo
malo
que
hicimos
I
apologize
for
everything
bad
we
did
Pido
perdón,
espero
haber
aprendido
I
apologize,
I
hope
I
have
learned
Todo
cambia,
sus
ojos
están
rojos
de
rabia
Everything
changes,
their
eyes
are
red
with
rage
Aunque
siga
en
la
punta
de
mi
lengua
la
magia
Even
though
the
magic
remains
on
the
tip
of
my
tongue
Yo
que
traje
la
calma
entre
sus
voces
de
histeria
I
who
brought
calm
among
their
voices
of
hysteria
Disco
del
año,
bro,
mi
nombre
en
la
historia
Album
of
the
year,
bro,
my
name
in
history
(Mi
nombre
en
la
historia,
(My
name
in
history,
mi
nombre
en
la
historia,
mi
nombre
en
la
historia)
my
name
in
history,
my
name
in
history)
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer,
(eh)
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again,
(eh)
Ahora
que
no
va
tan
mal
Now
that
things
aren't
so
bad,
Que
tenemos
pa'
comer
That
we
have
enough
to
eat,
No
voy
a
dejar
de
cambiar
I
won't
stop
changing,
Como
un
Ave
Fénix
vuelvo
a
renacer
Like
a
Phoenix
Bird,
I'm
reborn
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.