Sule B - Louvre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sule B - Louvre




Louvre
Лувр
La lleno de arte, parece el Louvre
Я наполняю её искусством, словно это Лувр
Cada nueva frase mete más dinero al sobre
Каждая новая фраза приносит больше денег в конверт
Buscaba la droga que me equilibre
Искал наркотик, который меня уравновесит
Descifrando el concepto de ser libre
Разгадывая понятие свободы
Pintaba como Goya mi aquelarre
Рисовал, как Гойя, свой шабаш
Volver de la guerra con la cara de haber visto sangre
Возвращение с войны с лицом, видевшим кровь
En la vida te vas a encontrar mil miserables
В жизни ты встретишь тысячу жалких людишек
Depende de ti que llegues aceptarles
От тебя зависит, примешь ли ты их
La calle es mi Capilla Sixtina
Улица моя Сикстинская капелла
Está llena de estrellas, se ven desde la esquina
Она полна звёзд, их видно с угла
La verdad es tan relativa
Истина так относительна
Lo que pa' mi es una mierda, otros les daría la vida
То, что для меня дерьмо, другим жизнь бы отдали
Dolores de cabeza por sacar lo nuevo
Головная боль от создания нового
En España to' sonaba a medievo
В Испании всё звучало как в средневековье
Berlina deportiva Lanzer Evo
Спортивная Berlina Lanzer Evo
Deja pista libre loco que despego
Освободи дорогу, детка, я взлетаю
¿Cuánto hay en la bolsa? Me lo llevo
Сколько в сумке? Забираю
No me gustaban las reglas e inventé mi juego
Мне не нравились правила, и я придумал свою игру
Servicio y talento como Diego
Подача и талант, как у Диего
Tengo un ángel como Tego
У меня есть ангел, как у Тего
Te espero en el Philips de Edward Hopper
Жду тебя в «Полунощниках» Эдварда Хоппера
Mi cabeza en la bandeja, puro Salomé
Моя голова на блюде, чистая Саломея
El miedo de saber que lo que escribo se cumple
Страх от знания, что написанное мной сбывается
Y que, si digo que caigo es porque caeré
И что, если я говорю, что упаду, то я упаду
Si hablamos de Dios, algún día creeré
Если говорить о Боге, когда-нибудь я поверю
A los tres de morirme resucitaré
Через три дня после смерти воскресну
Me haré rico Post-Mortem como Monet
Разбогатею посмертно, как Моне
Por la herida que me hiciste es por donde sangré
Через рану, что ты мне нанесла, я истекал кровью
A veces pa' ganar, hay que perder
Иногда, чтобы выиграть, нужно проиграть
A veces tan DADA, otras Gauguin
Иногда такой Дада, иногда Гоген
A veces lo hice mal o eso es lo que se creen
Иногда я делал это плохо, или так им кажется
A veces fui Miró, otras Andre Derain
Иногда я был Миро, иногда Андре Дерен
Manejando este Mercedes Benz
Управляя этим Mercedes Benz
No he cazao' al oso y ya he vendío la piel
Ещё не поймал медведя, а уже продал шкуру
Manejando este Mercedes Benz
Управляя этим Mercedes Benz
Esperando ver llover los de cien
Жду, когда посыпятся сотни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.