Sule B feat. Mumbai Moon - Veneno de Escorpión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sule B feat. Mumbai Moon - Veneno de Escorpión




Veneno de Escorpión
Яд Скорпиона
Tus ojos son la puerta al cielo
Твои глаза - врата в небеса,
Tu cuerpo es el templo del guerrero
Твое тело - храм воина,
Tus manos que derriten el hielo
Твои руки тают лед,
Parece que estás hecha de fuego
Кажется, ты создана из огня.
Y y yo somos animales, no somos normales
И мы с тобой - животные, мы ненормальные,
Las demás no valen, ven te quiero a
Остальные не важны, хочу только тебя,
Perdí los modales, fueron como puñales baby
Потерял все манеры, они были как кинжалы, детка,
Pero te quiero a
Но я хочу тебя.
A porque es sábado, por tus piernas
Тебя, потому что сегодня суббота, из-за твоих ног,
Me siento un náufrago en tu cueva
Чувствую себя потерпевшим кораблекрушение в твоей пещере,
A porque eres fuego quemando mis alas
Тебя, потому что ты огонь, сжигающий мои крылья,
Me sentía Neo esquivando las balas
Я чувствовал себя Нео, уклоняющимся от пуль.
Dentro del agujero
Внутри дыры,
Quién trajo las balas
Кто принёс пули?
Yo ya estoy muerto y ya no quiero nada
Я уже мертв и ничего не хочу,
Quién trajo las balas
Кто принёс пули?
Yo ya estoy muerto y ya no quiero nada
Я уже мертв и ничего не хочу.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
A nada nunca le he sido fiel
Никому никогда не был верен.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo me lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Думаю, никому никогда не был верен.
Veo pasar los aviones y me imagino el destino
Вижу пролетающие самолеты и представляю себе судьбу,
Miro las nubes y me desvio del camino
Смотрю на облака и сбиваюсь с пути,
Bebé, ¿te subes?
Детка, ты поедешь?
Quizá no era nuestro sino
Возможно, это не наша судьба.
Otra vez lunes, solo cenando en el chino
Снова понедельник, ужинаю в одиночестве в китайском ресторане,
No quiero vino ni rosas pero caí en ese hechizo
Не хочу ни вина, ни роз, но попал под твои чары,
eres mi piedra preciosa
Ты мой драгоценный камень,
Hicimos ventosa ipso, facto
Мы слились воедино, ipso facto.
Me dejaste roto, un impacto
Ты оставила меня разбитым, это был удар,
No eres el diablo pero hicimos un pacto
Ты не дьявол, но мы заключили договор,
Cuestión de feeling, feeling, feeling
Вопрос чувств, чувств, чувств,
Dentro de tu océano como delfines
В твоем океане, как дельфины.
Estamos chilling, chilling, chilling
Мы отдыхаем, chilling, chilling,
Solo envidio al sol que te marca el bikini
Завидую только солнцу, которое оставляет след на твоем бикини.
Tu me querías matar, yo renacer en Marte
Ты хотела меня убить, я хотел возродиться на Марсе,
Todo lo que perdí ha sio por amarte
Все, что я потерял, было из-за любви к тебе,
Dime cuándo sales que paso a buscarte
Скажи, когда выйдешь, я заеду за тобой,
Mami voy a darte tu parte, qué arte
Малышка, я отдам тебе твою долю, вот это искусство.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
A nada nunca le he sido fiel
Никому никогда не был верен.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo me lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Думаю, никому никогда не был верен.
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Tengo en el corazón
В моем сердце,
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Sin antídoto ni solución
Без противоядия и решения,
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Tengo en el corazón
В моем сердце,
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Sin antídoto ni solución
Без противоядия и решения.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
A nada nunca le he sido fiel
Никому никогда не был верен.
Vamos a repetir otra vez
Давай повторим еще раз,
No me lo pares de mover
Не прекращай двигаться,
Solo me lo sabes hacer
Только ты умеешь это делать,
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Думаю, никому никогда не был верен.





Writer(s): Saul Burgos Diez, Jack Seehan, Amit Kewalramani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.