Sule B feat. Mumbai Moon - Veneno de Escorpión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sule B feat. Mumbai Moon - Veneno de Escorpión




Veneno de Escorpión
Яд скорпиона
Tus ojos son la puerta al cielo
Твои глаза - врата в рай
Tu cuerpo es el templo del guerrero
Твое тело - храм воина
Tus manos que derriten el hielo
Твои руки - растопят лед
Parece que estás hecha de fuego
Ты будто соткана из огня
Y y yo somos animales, no somos normales
А мы с тобой - животные, ненормальные
Las demás no valen, ven te quiero a
Другие не стоят внимания, хочу только тебя
Perdí los modales, fueron como puñales baby
Я позабыл приличия, они как кинжалы, детка
Pero te quiero a
Но я хочу только тебя
A porque es sábado, por tus piernas
Тебя, ведь это суббота, из-за твоих ног
Me siento un náufrago en tu cueva
Я чувствую себя как кораблекрушениец в твоей пещере
A porque eres fuego quemando mis alas
Тебя, ведь ты - огонь, сжигающий мои крылья
Me sentía Neo esquivando las balas
Я чувствовал себя как Нео, уворачиваясь от пуль
Dentro del agujero
Внутри этой норы
Quién trajo las balas
Кто принес патроны?
Yo ya estoy muerto y ya no quiero nada
Я уже мертв и больше ничего не хочу
Quién trajo las balas
Кто принес патроны?
Yo ya estoy muerto y ya no quiero nada
Я уже мертв и больше ничего не хочу
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
A nada nunca le he sido fiel
Никому я никогда не был верен
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo me lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Кажется, никому я никогда не был верен
Veo pasar los aviones y me imagino el destino
Я наблюдаю, как летят самолеты, и представляю себе судьбу
Miro las nubes y me desvio del camino
Я смотрю на облака и отклоняюсь от пути
Bebé, ¿te subes?
Малышка, ты со мной?
Quizá no era nuestro sino
Может быть, это не было нашей судьбой
Otra vez lunes, solo cenando en el chino
Опять понедельник, снова ужинаю в китайском ресторане один
No quiero vino ni rosas pero caí en ese hechizo
Я не хочу вина или роз, но попал в эти чары
eres mi piedra preciosa
Ты мой драгоценный камень
Hicimos ventosa ipso, facto
Мы сосались намеренно, сразу
Me dejaste roto, un impacto
Ты разбила мне сердце, это удар
No eres el diablo pero hicimos un pacto
Ты не дьявол, но мы заключили договор
Cuestión de feeling, feeling, feeling
Дело в ощущениях, ощущениях, ощущениях
Dentro de tu océano como delfines
В твоем океане мы как дельфины
Estamos chilling, chilling, chilling
Мы просто отдыхаем, отдыхаем, отдыхаем
Solo envidio al sol que te marca el bikini
Я завидую только солнцу, которое оставляет на тебе следы от бикини
Tu me querías matar, yo renacer en Marte
Ты хотела меня убить, но я хотел переродиться на Марсе
Todo lo que perdí ha sio por amarte
Я потерял все, что имел, из-за любви к тебе
Dime cuándo sales que paso a buscarte
Скажи, когда ты выходишь, я подъеду за тобой
Mami voy a darte tu parte, qué arte
Детка, я отдам тебе твою часть, какой же ты шедевр
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
A nada nunca le he sido fiel
Никому я никогда не был верен
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo me lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Кажется, никому я никогда не был верен
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Tengo en el corazón
В моем сердце
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Sin antídoto ni solución
Без противоядия и спасения
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Tengo en el corazón
В моем сердце
Veneno de escorpión
Яд скорпиона
Sin antídoto ni solución
Без противоядия и спасения
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
A nada nunca le he sido fiel
Никому я никогда не был верен
Vamos a repetir otra vez
Повторим это еще раз
No me lo pares de mover
Не переставай, продолжай двигаться
Solo me lo sabes hacer
Такое умеешь делать только ты
Creo que a nada nunca le he sido fiel
Кажется, никому я никогда не был верен





Writer(s): Saul Burgos Diez, Jack Seehan, Amit Kewalramani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.