Paroles et traduction Suli Breaks - Love Letter to an Angel
I
once
wrote
a
love
letter
to
an
angel
Однажды
я
написал
любовное
письмо
Ангелу.
Scribbled
down
my
feelings
and
emotions
on
an
A4
about
a
pageful
Нацарапал
свои
чувства
и
эмоции
на
листе
А4
примерно
на
странице.
So
when
the
postman
asked
for
the
address
and
told
me
Поэтому
когда
почтальон
спросил
адрес
и
сказал
мне
They
didn′t
deliver
to
the
heaven,
it
was
painful
Они
не
доставили
меня
на
небеса,
это
было
больно.
From
that
point
on
at
a
young
age
С
этого
момента
в
юном
возрасте
I
realized
reality
would
always
stand
in
the
way
of
a
man
attempting
Я
понял,
что
реальность
всегда
будет
стоять
на
пути
человека.
To
fulfill
his
heart's
desires
Исполнить
желания
его
сердца.
And
that
the
postman
was
a
wanker
И
что
почтальон
был
придурком.
And
that
only
a
fool
would
believe
in
Santa
И
только
дурак
поверит
в
Санту.
No
man
will
give
you
something
without
expecting
something
back
in
return
Ни
один
мужчина
не
даст
тебе
что-то,
не
ожидая
чего-то
взамен.
Would
you
listen
to
my
story
if
I
told
you
I
was
just
another
black
youth
from
the
urban
part
of
North
London
known
as
Wood
Green
Выслушаете
ли
вы
мою
историю,
если
я
скажу
вам,
что
я
всего
лишь
еще
один
чернокожий
юнец
из
городской
части
Северного
Лондона,
известной
как
Вуд-Грин?
Where
were
still
hanging
from
the
same
tree
by
the
same
by
the
same
rope
Где
они
все
еще
висят
на
том
же
дереве
на
той
же
самой
веревке
I
was
a
fool
to
believe
them
when
they
said
I
shouldn′t
waste
my
vote
Я
был
дураком,
когда
поверил
им,
когда
они
сказали,
что
я
не
должен
тратить
свой
голос
впустую.
Last
year
I
was
the
first
and
last
time
you
see
me
put
an
x
next
to
a
party's
name
В
прошлом
году
я
был
первым
и
последним,
кто
поставил
крестик
рядом
с
названием
вечеринки.
Because
they
increased
tuition
fees
Потому
что
они
увеличили
плату
за
обучение.
4 kids
died
from
stabbings
last
week
4 ребенка
умерли
от
ножевых
ранений
на
прошлой
неделе
And
apparently
Obama
just
buried
Osama
И
судя
по
всему
Обама
только
что
похоронил
Усаму
Like
I
said,
only
a
fool
would
believe
in
Santa
Как
я
уже
говорил,
только
дурак
поверит
в
Санту.
I
write
poems
while
working
in
a
stockroom
at
work
Я
пишу
стихи,
работая
в
кладовой
на
работе.
On
a
phone
which
is
supposed
to
be
my
locker
По
телефону,
который
должен
быть
моим
шкафчиком.
There
is
a
possibility
I
could
get
fired
before
finishing
this
next
line
Есть
вероятность
что
меня
уволят
прежде
чем
я
закончу
следующую
строчку
I'm
just
like
you,
sitting
behind
a
cashier,
wondering
what
all
these
years
of
education
amounted
to
Я,
как
и
ты,
сижу
за
кассиром
и
гадаю,
к
чему
все
эти
годы
обучения.
I
know
a
doctor
that
is
a
cleaner
Я
знаю
доктора,
который
работает
уборщиком.
A
lawyer
that
stacks
bottles
and
an
accountant
that
works
in
McDonalds
Адвокат,
который
складывает
бутылки,
и
бухгалтер,
который
работает
в
Макдональдсе.
Didn′t
you
strive
for
that
degree?
Разве
ты
не
стремился
к
этой
степени?
Wasn′t
that
piece
of
paper
with
a
number
supposed
to
change
your
life?
Разве
эта
бумажка
с
номером
не
должна
была
изменить
твою
жизнь?
The
irony
of
what
I
just
said
made
me
laugh
twice
Ирония
моих
слов
заставила
меня
дважды
рассмеяться.
Because
a
clever
man
will
tell
you
money
is
the
root
of
all
evil,
Потому
что
умный
человек
скажет
вам,
что
деньги-это
корень
всех
зол.
But
a
wise
man
will
tell
you
that
money
was
created
by
people,
Но
мудрый
человек
скажет
тебе,
что
деньги
созданы
людьми,
And
my
mum
will
say:
"Money
can't
by
you
happiness,
but
it
can
help".
А
мама
скажет:
"деньги
не
могут
принести
тебе
счастье,
но
они
могут
помочь".
How
would
she
react
if
she
found
I
took
my
degree
and
ripped
it
up?
Как
бы
она
отреагировала,
если
бы
узнала,
что
я
взял
диплом
и
порвал
его?
All
the
great
men
are
no
longer
here
to
sit
with
us
Всех
великих
людей
больше
нет
здесь,
чтобы
сидеть
с
нами.
So
I
drop
knowledge
on
the
streets
and
hope
the
youth
pick
it
up
Поэтому
я
роняю
знания
на
улицы
и
надеюсь,
что
молодежь
их
подхватит.
I
never
smoke
weed,
so
who
am
I
to
disagree?
Я
никогда
не
курю
травку,
так
кто
я
такой,
чтобы
не
соглашаться?
Spark
one
up
and
blaze
away
if
that′s
what
sets
you
free
Зажги
одну
и
исчезни,
если
это
то,
что
освобождает
тебя.
Because
they
will
tell
you
that
it's
Kosher
Потому
что
тебе
скажут,
что
это
кошерно.
Then
they
attempt
to
dictate
your
life
with
a
rota
Затем
они
пытаются
диктовать
тебе
свою
жизнь
с
помощью
роты.
I′m
a
product
of
a
part-time
shift
in
Sainsbury's
Я-результат
смены
на
полставки
в
"Сейнсбери".
Twenty
hour
shifts
in
Marks
and
Spencer
full
time
at
a
construction
site
only
to
get
home
and
find
out
the
council
have
still
turned
off
your
lights
Двадцатичасовые
смены
в
Маркс
энд
Спенсер
полный
рабочий
день
на
стройке
только
чтобы
вернуться
домой
и
узнать
что
совет
все
еще
выключил
у
вас
свет
12
years
in
the
school
system,
3 years
in
a
higher
learning
institution,
two
exclusions
12
лет
в
школьной
системе,
3 года
в
высшем
учебном
заведении,
два
исключения.
Been
young,
black
and
sagging
your
jeans
causing
you
lectures
to
draw
conclusions
Я
был
молод,
черен
и
обвисал
в
твоих
джинсах,
заставляя
тебя
читать
лекции,
чтобы
делать
выводы.
American
dream
street
illusions
Американская
мечта
уличные
иллюзии
Uncles
constantly
asking
to
send
them
money
via
Western
Unions
Дяди
постоянно
просят
прислать
им
деньги
через
Western
Union.
No
degree,
turning
23
and
finding
out
life
ain′t
what
you
thought
it
would
be
Без
диплома,
когда
тебе
исполняется
23
года,
ты
понимаешь,
что
жизнь
совсем
не
такая,
какой
ты
ее
себе
представлял.
Admitting
this
to
yourself
awkwardly
Неловко
признаваться
в
этом
самому
себе.
Mental
depression,
government
steering
the
economy
straight
into
a
reception
Психическая
депрессия,
правительство
направляет
экономику
прямо
на
прием.
So
now
Lily
can't
get
a
job
even
though
she
paid
attention
in
every
flipping
lesson
Так
что
теперь
Лили
не
может
найти
работу,
хотя
она
внимательно
слушала
каждый
урок.
"To
be
or
not
to
be?"
is
an
irrelevant
question
"Быть
или
не
быть?"
- неуместный
вопрос.
"I
think
there
for
I
am"
"Я
думаю,
что
есть,
потому
что
я
есть".
The
world
is
a
classroom
and
they
want
to
put
my
people
in
detention
Мир-это
класс,
и
они
хотят
посадить
моих
людей
под
арест.
I
feel
like
Black
Jew
in
Nazi
Germany
Я
чувствую
себя
Черным
евреем
в
нацистской
Германии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.