Paroles et traduction Suli Breaks - The Graveyard
I
see
dead
people.
Я
вижу
мертвых
людей.
Men
walking
into
offices
to
sit
in
coffins.
Мужчины
идут
в
конторы,
чтобы
сидеть
в
гробах.
People
handed
death
certificates
disguised
as
a
salaries
Люди
вручали
свидетельства
о
смерти,
замаскированные
под
зарплату.
My
peers
working
9–5
earning
nowhere
near
enough
to
survive
Мои
сверстники
работают
9-5,
зарабатывая
недостаточно,
чтобы
выжить.
So
it's
far
from
ironic
that
my
bredrin
said
me
Так
что
это
не
иронично,
что
мой
бредрин
сказал
мне:
that
at
nights
after
work
she
sleeps
like
a
corpse
что
по
ночам
после
работы
она
спит,
как
труп.
Sometimes
it
feels
like
my
city
is
a
graveyard
Иногда
кажется,
что
мой
город-кладбище.
Sometimes
I
feel
like
the
ghost
whisperer
Иногда
я
чувствую
себя
призраком-шепотом.
Sometimes
I
feel
I'm
just
watching
Иногда
мне
кажется,
что
я
просто
смотрю.
re-runs
of
the
Michael
Jackson
Thriller
video
повтор
клипа
Майкла
Джексона
в
триллере.
Because
everybody
is
dancing
and
singing
like
they
are
alive
Потому
что
все
танцуют
и
поют,
как
будто
они
живы.
But
it
doesn't
take
a
genius
to
see
Но
для
этого
не
нужно
быть
гением.
that
they
are
rotting
on
the
inside
что
они
гниют
изнутри.
It's
easy
to
say
they
gave
up
on
life
Легко
сказать,
что
они
отказались
от
жизни.
Because
if
your
just
a
victim
of
a
system
that's
pulling
the
trigger
Потому
что
если
ты
просто
жертва
системы,
которая
нажимает
на
курок.
Is
it
still
suicide?
Это
все
еще
самоубийство?
So
early
in
our
lives
were
forced
into
Так
рано
в
нашей
жизни
мы
были
вынуждены
...
uniforms
which
strip
us
of
our
identity
униформа,
которая
лишает
нас
нашей
индивидуальности.
Stand
in
firing
lines
outside
classrooms
Стоять
на
огневых
линиях
за
пределами
классной
комнаты.
designed
to
kill
everything
unique
about
us
создан,
чтобы
убить
все,
что
в
нас
уникально.
They
did
say
that
good
die
young
Они
говорили,
что
хорошие
умирают
молодыми.
Abraham
is
only
man
I
ever
knew
who
was
willing
to
stand
Авраам-единственный
человек,
которого
я
когда-либо
знал,
кто
был
готов
стоять.
at
the
altar
and
sacrifice
his
happiness
for
someone
else
у
алтаря
и
жертвовать
своим
счастьем
ради
кого-то
другого.
And
even
he
hesitated
И
даже
он
колебался.
Even
God
agreed
that
it
wasn't
worth
it
Даже
Бог
согласился,
что
это
того
не
стоило.
Let
me
ask
you
a
question
Позволь
мне
задать
тебе
вопрос.
Have
you
ever
played
spot
the
difference
between
living
and
existing
Ты
когда-нибудь
играл,
найди
разницу
между
жизнью
и
существованием?
What
does
unhappiness
taste
like
Что
такое
несчастье
на
вкус?
And
do
you
try
and
brush
it
out
your
И
ты
пытаешься
почистить
его?
mouth
every
night
before
you
go
to
sleep
рот
каждую
ночь
перед
сном.
And
every
morning
before
you
head
out
Monday
to
Friday
И
каждое
утро
перед
тем,
как
ты
уйдешь
с
понедельника
по
пятницу.
And
does
it
leave
a
bitter
taste
in
your
mouth
on
Sunday
evenings
И
оставляет
ли
это
горький
вкус
во
рту
в
воскресные
вечера?
Sometimes
making
that
bread
can
be
a
recipe
for
disaster
Иногда
делать
этот
хлеб
может
быть
рецептом
для
катастрофы.
When
was
the
last
time
you
fed
your
soul
Когда
в
последний
раз
ты
кормил
свою
душу?
And
didn't
your
parents
teach
you
to
always
finish
your
plate
И
разве
твои
родители
не
учили
тебя
всегда
заканчивать
свою
тарелку?
I
think
we
can
all
agree
that
slavery
is
Я
думаю,
мы
все
можем
согласиться,
что
рабство-это
still
alive,
and
we
are
just
concealing
it
все
еще
живы,
и
мы
просто
скрываем
это.
Because
maybe
it's
easier
to
admit
to
defeat
Потому
что,
возможно,
легче
признать
поражение.
The
truth
were
afraid
to
admit
to
ourselves
Правда
боялась
признаться
самим
себе.
So
instead
we
carry
on
digging
our
own
graves
Вместо
этого
мы
продолжаем
копать
себе
могилы.
Chasing
for
promotions
we
don't
В
погоне
за
повышениями,
которых
у
нас
нет.
really
want
to
hang
around
necks
like
medals
очень
хочу
повиснуть
на
шее,
как
медали.
But
instead
they
hang
around
our
necks
Но
вместо
этого
они
висят
на
наших
шеях.
like
nooses
attached
to
glass
ceilings
как
петлицы,
прикрепленные
к
стеклянным
потолкам.
And
most
don't
even
have
the
courage
to
jump
И
у
большинства
даже
нет
смелости
прыгать.
so
instead
remain
on
an
office
chair
in
purgatory
так
что
вместо
этого
останься
на
офисном
стуле
в
чистилище.
Not
living
or
dying,
just
surviving.
Не
жить
или
умереть,
просто
выжить.
Just
surviving
Просто
выживаю.
Just
getting-bying
Просто
связываюсь.
I
sit
at
the
edge
of
this
cemetery
using
my
words
like
flowers
Я
сижу
на
краю
этого
кладбища,
используя
свои
слова,
как
цветы.
To
mourn
the
ones
we
have
lost.
Оплакивать
тех,
кого
мы
потеряли.
But
sometimes
I
feel
like
flowers
aren't
enough
Но
иногда
мне
кажется,
что
цветов
недостаточно.
Or
is
it
that
there
are
just
too
many
graves.
Или
просто
слишком
много
могил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.