Suli Breaks - The Graveyard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suli Breaks - The Graveyard




The Graveyard
Кладбище
I see dead people.
Я вижу мертвецов.
Men walking into offices to sit in coffins.
Мужчины идут в офисы, чтобы сидеть в гробах.
People handed death certificates disguised as a salaries
Людям вручают свидетельства о смерти, замаскированные под зарплату.
My peers working 9–5 earning nowhere near enough to survive
Мои сверстники работают с 9 до 5, зарабатывая ничтожно мало, чтобы выжить.
So it's far from ironic that my bredrin said me
Поэтому совсем не иронично, что моя подруга сказала мне,
that at nights after work she sleeps like a corpse
что по ночам после работы она спит, как труп.
Sometimes it feels like my city is a graveyard
Иногда мне кажется, что мой город это кладбище.
Sometimes I feel like the ghost whisperer
Иногда мне кажется, что я тот самый, кто говорит с призраками.
Sometimes I feel I'm just watching
Иногда мне кажется, что я просто смотрю
re-runs of the Michael Jackson Thriller video
повторы клипа Майкла Джексона "Триллер".
Because everybody is dancing and singing like they are alive
Потому что все танцуют и поют, как будто они живы,
But it doesn't take a genius to see
Но не нужно быть гением, чтобы увидеть,
that they are rotting on the inside
что они гниют изнутри.
It's easy to say they gave up on life
Легко сказать, что они отказались от жизни,
Because if your just a victim of a system that's pulling the trigger
Но если ты всего лишь жертва системы, которая нажимает на курок,
Is it still suicide?
Это все еще самоубийство?
So early in our lives were forced into
Так рано в нашей жизни нас заставляют носить
uniforms which strip us of our identity
униформу, которая лишает нас нашей индивидуальности.
Stand in firing lines outside classrooms
Мы стоим в шеренгах перед классами,
designed to kill everything unique about us
созданными, чтобы убить в нас все уникальное.
They did say that good die young
Говорят, что хорошие умирают молодыми.
Abraham is only man I ever knew who was willing to stand
Авраам единственный человек, которого я знал, готовый стоять
at the altar and sacrifice his happiness for someone else
у алтаря и пожертвовать своим счастьем ради кого-то другого.
And even he hesitated
И даже он колебался.
Even God agreed that it wasn't worth it
Даже Бог согласился, что это того не стоило.
Let me ask you a question
Позволь мне задать тебе вопрос.
Have you ever played spot the difference between living and existing
Ты когда-нибудь играла в "найди отличия" между жизнью и существованием?
What does unhappiness taste like
Какой на вкус несчастье?
And do you try and brush it out your
И пытаешься ли ты вычистить его изо рта
mouth every night before you go to sleep
каждую ночь перед сном
And every morning before you head out Monday to Friday
и каждое утро, прежде чем отправиться на работу с понедельника по пятницу?
And does it leave a bitter taste in your mouth on Sunday evenings
И оставляет ли оно горький привкус во рту в воскресенье вечером?
Sometimes making that bread can be a recipe for disaster
Иногда зарабатывание денег может стать рецептом катастрофы.
When was the last time you fed your soul
Когда ты в последний раз кормила свою душу?
And didn't your parents teach you to always finish your plate
Разве родители не учили тебя всегда доедать свою тарелку?
I think we can all agree that slavery is
Думаю, мы все можем согласиться, что рабство
still alive, and we are just concealing it
все еще живо, мы просто скрываем это.
Because maybe it's easier to admit to defeat
Потому что, возможно, легче признать поражение.
The truth were afraid to admit to ourselves
Правда, которую мы боимся признать самим себе.
So instead we carry on digging our own graves
Поэтому вместо этого мы продолжаем копать себе могилы,
Chasing for promotions we don't
Гонясь за повышениями, которые нам не нужны,
really want to hang around necks like medals
чтобы вешать их на шею, как медали.
But instead they hang around our necks
Но вместо этого они висят на наших шеях,
like nooses attached to glass ceilings
как петли, привязанные к стеклянным потолкам.
And most don't even have the courage to jump
И у большинства даже нет смелости прыгнуть,
so instead remain on an office chair in purgatory
поэтому они остаются на офисном стуле в чистилище,
Not living or dying, just surviving.
Не живя и не умирая, а просто выживая.
Just surviving
Просто выживая.
Just getting-bying
Просто перебиваясь.
I sit at the edge of this cemetery using my words like flowers
Я сижу на краю этого кладбища, используя свои слова, как цветы,
To mourn the ones we have lost.
Чтобы оплакивать тех, кого мы потеряли.
But sometimes I feel like flowers aren't enough
Но иногда мне кажется, что цветов недостаточно.
Or is it that there are just too many graves.
Или просто слишком много могил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.