Suli - Conforme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suli - Conforme




Conforme
Conforming
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate
J'veux pas pour une balle canner
I don't wanna get canned for a buck
Mais j'veux pas la vie d'Balkany
But I don't want Balkany's life either
Raffiné j'bois qu'du Jack Honey
Refined, I only drink Jack Honey
Faut pas déconner, mes poumons sont déjà dorés
No kidding, my lungs are already golden
J'suis riche qu'en technique labiale
I'm only rich in lip technique
J'y vais que si j'ai la dalle
I only go if I'm starving
Fringale faut qu'elle avale
Craving, she has to swallow
J'me fringue quand j'ai finis l'sale
I dress when I'm done with the dirty work
A ma connaissance elle est méconnaissable
To my knowledge, she's unrecognizable
Mais les salops faisaient déjà ça à la renaissance
But these jerks were already doing this during the Renaissance
Les sens, j'en ai qu'12
Senses, I only have 12
Essence, anglais fuel, j'te parle d'carburant
Gasoline, English fuel, I'm talking about carburant
Du genre, ouais le flouz, c'qui m'manque en c'moment
Like, yeah, the dough, that's what I'm missing right now
J'voulais pas t'mettre le blues, mais Suli va tout casser, et tout cela incessamment
I didn't wanna bum you out, but Suli is gonna break everything, and all this imminently
J'suis v'nu pour prendre la main d'ton pote et te claquer avec
I came to take your friend's hand and slap you with it
Même si mon score est négatif j'reste égal sous l'averse
Even if my score is negative, I remain the same under the downpour
Pauvre, riche, j'veux qu'ma vie on l'inverse
Poor, rich, I want my life to be reversed
Fuck smic, j'veux l'boulevard car j'suis plein d'adresse
Fuck minimum wage, I want the boulevard because I'm full of addresses
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate
Le bizz faut qu'je le flaire
I need to smell the biz
Dans mon bide falafels
Falafels in my gut
Un hit faut le faire
Gotta make a hit
Ma bite est le point faible
My dick is the weak point
Devant moi y'a R, c'est moi qu'invente le plavon
In front of me there's R, it's me who invents the ceiling
IIs sont fades crus, cuits, mais j'te parle pas de poivrons
They're bland raw, cooked, but I'm not talking about peppers
J'te parle des comploteurs, qui secretent sur S.U.L.I en secret
I'm talking about the plotters, who secretly secrete on S.U.L.I
Ils savent pas qu'm'en branle de la salive qu'ils sécrètent
They don't know that I don't give a damn about the saliva they secrete
Le plavon n'est pas discret mais la recette l'est
The ceiling is not discreet but the recipe is
Après la disquette j'allume le feu comme Jean-Philippe Smet
After the record, I light the fire like Jean-Philippe Smet
Ça blablate qui va la
It chatters who will go there
Ça cavale si y'a bleus
It runs away if there are bruises
Mes rats savent qui avale
My rats know who swallows
En regardant dans les yeux
By looking into their eyes
Ici pas d'mensonges, nan y'a R
No lies here, no, there's R
Ici la seule barrière est l'argent mais nous mangeons
Here the only barrier is money but we eat
J'suis v'nu pour prendre la main d'ton pote et te claquer avec
I came to take your friend's hand and slap you with it
Même si mon score est négatif j'reste égal sous l'averse
Even if my score is negative, I remain the same under the downpour
Pauvre, riche, j'veux qu'ma vie on l'inverse
Poor, rich, I want my life to be reversed
Fuck smic, j'veux l'boulevard car j'suis plein d'adresse
Fuck minimum wage, I want the boulevard because I'm full of addresses
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate
Il ont l'esprit conforme
They have conforming minds
Ces salopes ne cherchent que du réconfort
These sluts are only looking for comfort
Suli maison du style à la Cindy Crawford
Suli, house of style like Cindy Crawford
C'est à la tombée de la nuit qu'on sort
We come out at nightfall
Retiens chien, ok Médor, on va transformer ton sort
Hold on dog, okay Médor, we're going to transform your fate





Writer(s): Suli, Le Suli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.