Paroles et traduction Sulino & Marrueiro - Pai Sem Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai Sem Coração
Heartless Father
Foi
lá
na
Arta'
Paulista
que
este
fato
aconteceu
It
was
there
in
Arta
Paulista
that
this
event
took
place,
Um
lavrador
certo
dia,
seu
mantimento
vendeu
A
farmer
one
day,
sold
his
provisions,
my
dear,
35.000
cruzeiro'
foi
o
quanto
arrecebeu'
35,000
cruzeiros
was
the
amount
he
did
receive,
Quando
ele
chegou
em
casa
construino'
os
plano'
seu'
When
he
arrived
home,
building
his
plans,
you
see,
Pôs
o
dinheiro
na
mesa
e
contando
se
intreteu
He
put
the
money
on
the
table,
counting
it
meticulously.
Sua
filha
de
3 ano'
ali
perto
foi
chegando
His
3-year-old
daughter
came
close
by,
so
sweet,
Fazendo
agrado
pra
ele,
contente
foi
perguntando
Showing
affection
for
him,
she
asked
so
neat,
Pra
que
serve
esses
papel
que
o
senhor
está
ajuntando'
"What
are
these
papers
for
that
you're
gathering,
complete?"
Isto
é
pra
por
no
fogo,
foi
o
que
ele
foi
falando
"These
are
to
put
in
the
fire,"
he
said,
quite
indiscreet,
Nesta
hora
lá
na
porta,
ele
ouviu
alguém
chamando
At
that
moment,
at
the
door,
he
heard
someone
greet.
Pra
ver
quem
'tava
chamando
bem
depressa
levantou
To
see
who
was
calling,
he
quickly
rose
and
went,
E
o
dinheiro
esparramado
ali
na
mesa
ficou
And
the
money
scattered
on
the
table,
time
misspent,
Quando
ele
veio
de
volta
sua
filhinha
falou
When
he
returned,
his
little
daughter,
innocent,
Papaizinho,
eu
já
fiz
aquilo
que
'ocê
mandou
"Daddy,
I've
done
what
you
sent,"
Já
pus
no
fogo
os
papel'
que
na
mesa
o
senhor
deixou
"I've
put
the
papers
in
the
fire
that
you
left,
heaven-sent."
Este
homi'
naquela
hora
perdeu
a
sua
noção
This
man,
at
that
moment,
lost
all
his
notion,
Como
um
louco
pegou
a
filha,
e
ali
mesmo
no
fogão
Like
a
madman,
he
grabbed
his
daughter,
full
of
emotion,
Queimou
as
suas
mãozinhas
na
mais
triste
judiação
Burned
her
little
hands
in
the
saddest
commotion,
Com
as
mãozinha'
queimada',
ela
pedia
perdão
With
her
little
hands
burned,
she
begged
for
devotion,
Eu
nunca
mais
faço
isso,
paizinho
do
coração
"I'll
never
do
it
again,
daddy
of
my
heart's
ocean."
A
pobre
mãe
ficou
louca,
este
homi'
foi
pra
prisão
The
poor
mother
went
mad,
this
man
went
to
prison's
keep,
Pra
pagar
o
seu
pecado
na
sua
imaginação
To
pay
for
his
sin,
in
his
imagination
deep,
Ele
vê
sua
filhinha
fazendo
reclamação
He
sees
his
little
daughter,
her
sad
vigil
she
does
weep,
De
porta
em
porta
esmolando
um
pedacinho
de
pão
From
door
to
door
begging
for
a
piece
of
bread
to
keep,
Mostrando
as
mão'
aleijada'
pro
povo
ter
compaixão
Showing
her
crippled
hands
for
the
people's
pity
to
reap.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.