Paroles et traduction Sulino & Marrueiro - Punhal de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punhal de Saudade
Dagger of Longing
Tem
dia
que
eu
fico
triste
There
are
days
when
I
feel
sad
Como
os
ar
do
mês
de
agosto
Like
the
air
of
August
Coração
fica
amarrado
My
heart
feels
tied
up
E
o
pranto
rola
no
rosto
And
tears
roll
down
my
face
Eu
que
era
tão
alegre
I
who
was
so
cheerful
E
pra
tudo
era
disposto
And
willing
to
do
anything
Hoje
vivo
aborrecido
Today
I
live
bored
Pra
mais
nada
tenho
gosto
I
have
no
taste
for
anything
anymore
Os
prazeres
pra
mim
morreram
Pleasures
have
died
for
me
Hoje
só
resta
desgosto
Today
only
disgust
remains
Quando
escuto
dois
peitos
When
I
hear
two
voices
Cantando
aduetado
Singing
a
duet
De
tanto
que
eu
aprecio
Because
I
appreciate
it
so
much
Chego
a
sonhar
acordado
I
even
dream
while
awake
No
espelho
da
mente
eu
vejo
In
the
mirror
of
my
mind
I
see
A
terra
que
eu
fui
criado
The
land
where
I
was
raised
Os
tempos
da
mocidade
The
times
of
my
youth
Que
sempre
será
lembrado
That
will
always
be
remembered
Que
os
anos
se
encarregaram
That
the
years
have
taken
charge
De
sepultar
no
passado
Of
burying
in
the
past
Vejo
as
noites
de
luar
I
see
the
moonlit
nights
E
as
campinas
orvalhadas
And
the
dewy
fields
As
estrelas
cintilando
The
stars
twinkling
No
romper
da
madrugada
At
the
break
of
dawn
Rojão
subindo
pro
ar
Fireworks
rising
in
the
air
E
as
festanças
animadas
And
the
lively
festivities
Os
catireiros
dançando
The
cowboys
dancing
De
bota
e
espora
prateada
With
boots
and
silver
spurs
Eu
com
a
viola
no
peito
Me
with
my
viola
to
my
chest
Cantando
moda
dobrada
Singing
a
"moda
de
viola"
Vejo
os
parentes
e
amigos
I
see
my
relatives
and
friends
E
meus
pais
que
eu
tanto
quis
And
my
parents
whom
I
loved
so
much
Nós
ali
tudo
reunidos
We
were
all
together
there
Naquele
mundo
feliz
In
that
happy
world
Agora
no
fim
da
vida
Now
at
the
end
of
my
life
Lembrando
tudo
que
eu
fiz
Remembering
everything
I
did
A
malvada
da
saudade
The
wicked
longing
No
peito
faz
cicatriz
Leaves
a
scar
on
my
chest
Quanto
mais
quero
esquecer
The
more
I
try
to
forget
Mais
ela
cria
raiz
The
more
it
takes
root
Nesse
mundo
de
ilusão
In
this
world
of
illusion
Aonde
a
vida
é
uma
estrada
Where
life
is
a
road
A
morte
é
o
maior
presente
Death
is
the
greatest
gift
Pra
quem
não
espera
mais
nada
For
those
who
expect
nothing
more
Feliz
de
quem
já
venceu
Happy
are
those
who
have
already
overcome
Essa
longa
caminhada
This
long
journey
Já
não
sente
mais
no
peito
They
no
longer
feel
in
their
chest
As
profundas
punhaladas
The
deep
stab
wounds
Que
o
punhal
da
saudade
That
the
dagger
of
longing
Crava
na
mente
cansada
Stabs
into
the
weary
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.