Sulino e Marrueiro - Justiceiro Do Oeste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sulino e Marrueiro - Justiceiro Do Oeste




Justiceiro Do Oeste
Avenger of the West
Deixei o oeste quando ainda era criança
I left the West when I was just a child,
Por uma tristeza torturando minha mente
A sorrow torturing my young mind.
Porém, levando em meu peito a esperança
But in my heart, a hope I held so wild,
E algum dia, voltaria novamente
That someday, darling, I would return, you'd find.
Aquela terra onde a lei não existia
That land where law held no domain,
Somente as armas eram o tribunal
Only guns decided every plight.
Foi ali que cruelmente um certo dia
It was there, one cruel and fateful day in vain,
Na traição eu vi morrer meu velho pai
I saw my dear old father die in a treacherous fight.
Igual a ave afugentada do seu ninho
Like a bird driven from its nest so high,
Vaguei ao léu pelos caminhos desta vida
I wandered aimlessly, my love, through life's rough track.
encontrando traidores e mesquitos
Finding only traitors, under a deceitful sky,
Até que um dia, alguém me ofereceu guarida
Until one day, someone offered shelter, sweetheart, turning back.
Morei no templo, o melhor dos companheiros
I lived in a temple, the best of company I found,
Eu vi a glória de ser defensor da lei
I saw the glory of being a defender of right.
E com a ensigma de agente justiceiro
And with the badge of a righteous avenger, profound,
Para oeste novamente regressei
To the West, my darling, I returned to reunite.
E chegando, encontrando os traidores
Arriving there, confronting the betrayers' might,
Com muita fibra, seu covil eu desmanchei
With all my strength, their wicked lair I tore apart.
E o bandido que causou-me grandes dores
And the bandit who caused me such great plight,
Com a sua gangue, à justiça entreguei
Along with his gang, my love, I brought to justice's heart.
Naquela terra que eu quis pro meu regresso
In that land to which my return I yearned,
A sua gente vivia em alvoroço
Its people lived in constant turmoil and unrest.
Hoje é um recanto onde reina o progresso
Now it's a haven where progress is discerned,
É um pedacinho do meu belo Matogrosso
A piece of my beautiful Mato Grosso, I confess.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.