Sullii - You and Everything - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sullii - You and Everything




You and Everything
Ты и всё остальное
["
["
Hey man, uh, what's good?
Привет, как дела?
Uh, I just wanted to let you know
Я просто хотела рассказать тебе,
About, uhm, I've got an idea for the record.
У меня появилась идея для записи.
I wanted to get a bunch of writing together to try and
Я хочу собрать много текста, чтобы попытаться
Embody how it feels to feel everything at once and nothing at all.
Передать, как это - чувствовать всё и ничего одновременно.
I -- I had this moment last year where I was stuck, uhm,
У меня был такой момент в прошлом году, когда я застряла, эмм,
I was -- it was like eleven or twelve at night and I was meant to
Было где-то одиннадцать или двенадцать ночи, я собиралась
Going at home and I was just stood in the middle of the
Домой и просто застыла посреди
Road and there was no cars and no traffic and I was just stuck.
Дороги, машин не было, движения не было, а я просто стояла.
I was just stuck in the middle of the road, and I just stood there.
Просто застряла посреди дороги, и всё.
I had someone in my life at that time that was, uhm,
В то время в моей жизни был человек, эмм,
Like super important to me, and,
Он был очень важен для меня, и,
I had a couple people until they came flooding in.
У меня было несколько таких людей, пока их не стало слишком много.
I didn't really know what to do with it and I felt so safe and so
Я не знала, что с этим делать, я чувствовала себя такой защищенной и такой
Vulnerable so quickly and so immensely all at once and it's too much.
Уязвимой, так быстро и так сильно одновременно, это было слишком.
I don't know if it's -- if it's already written in stone,
Не знаю, было ли это предрешено,
But I knew in that moment that I
Но я знала в тот момент, что
Couldn't feel any love in that situation.
Не могу чувствовать любовь в той ситуации.
I couldn't feel any happiness in that situation without
Не могу чувствовать счастье, не чувствуя при этом
Feeling an immense amount of vulnerability at the same time.
Огромной уязвимости.
Uhm, I've written, uh, I've written it down, I've written this idea.
Эмм, я записала, записала эту идею.
Uhm, I think it's going to work.
Думаю, это сработает.
I want to call it '
Хочу назвать это '
Blue'."]
Грусть'."]





Writer(s): Joshua Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.