Sullii - you won't be able to hear the birds - traduction des paroles en allemand




you won't be able to hear the birds
Du wirst die Vögel nicht hören können
I dunno, man, I can't
Ich weiß nicht, Mann, ich kann nicht
I can't get my words out very well but I can play how I feel
Ich kann meine Worte nicht gut herausbringen, aber ich kann spielen, wie ich mich fühle
I feel I can probably portray myself
Ich glaube, ich kann mich wahrscheinlich darstellen
Very simply with the piano better than I can articulate my words
Sehr einfach mit dem Klavier, besser als ich meine Worte artikulieren kann
I feel if I play the piano it's easier to express myself
Ich glaube, wenn ich Klavier spiele, ist es einfacher, mich auszudrücken
Than flippin' talkin', man
Als verflixtes Reden, Mann
What do you think of your granny?
Was hältst du von deiner Oma?
My granny keeps me nice and warm at bedtime because I've got to bed
Meine Oma hält mich schön warm zur Schlafenszeit, weil ich ins Bett muss
And then she cuddles me up and reads me a book sometimes and
Und dann kuschelt sie mich und liest mir manchmal ein Buch vor und
And then I go right to sleep. (Oh, look at you)
Und dann schlafe ich sofort ein. (Oh, sieh dich an)
And in the mornings, I stretch my arms and wake up next to me
Und morgens strecke ich meine Arme aus und wache neben mir auf





Writer(s): Joshua Rogers, Jacob Thomas Dutton-keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.