Sully Erna - Your Own Drum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sully Erna - Your Own Drum




Your Own Drum
Свой Собственный Барабан
You say that you're living in the shadows
Ты говоришь, что живешь в тени,
There's no shadows if you don't have light
Но теней нет, если нет света.
Your heartbeat's beating out the tempo
Твое сердцебиение отбивает ритм,
Are you running out or running out of time?
Ты убегаешь или у тебя кончается время?
Go find your own horizon and your own sun
Найди свой собственный горизонт и свое солнце
And walk to the beat of your own drum
И иди под бит своего собственного барабана.
Don't let them tell you what's the right direction,
Не позволяй им говорить тебе, что правильно,
Don't you listen when they tell you that you're wrong
Не слушай, когда тебе говорят, что ты не права.
The only thing you see in your reflection Is the
Единственное, что ты видишь в своем отражении -
Only one that matters when it's all said and done
Это единственное, что имеет значение, когда все сказано и сделано.
And it's time you realize that you're holding tight
И тебе пора понять, что ты держишься крепко,
But love is sometimes letting go
Но любовь - это иногда значит отпустить.
Now find your own horizon and your own sun
Теперь найди свой собственный горизонт и свое солнце
And march to the beat of your own drum
И шагай под бит своего собственного барабана.
Your own drum You say that you're living in the shadows
Свой собственный барабан. Ты говоришь, что живешь в тени,
But there's no shadows if you don't have light
Но теней нет, если нет света.
And it's time you realize that you're holding tight
И тебе пора понять, что ты держишься крепко,
But love is sometimes letting go
Но любовь - это иногда значит отпустить.
Now find your own horizon and your own sun
Теперь найди свой собственный горизонт и свое солнце
And run to the beat of your own drum
И беги под бит своего собственного барабана.
And it's time you realize that you're holding tight
И тебе пора понять, что ты держишься крепко,
But love is sometimes letting go
Но любовь - это иногда значит отпустить.
Now find your own horizon and your own sun
Теперь найди свой собственный горизонт и свое солнце
And run to the beat of your own drum
И беги под бит своего собственного барабана.
And run to the beat of your own drum
И беги под бит своего собственного барабана.
And run to the beat of your own drum
И беги под бит своего собственного барабана.





Writer(s): Salvatore P. Erna, Zachary Maloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.