Paroles et traduction Sully Erna - Your Own Drum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Own Drum
Свой Собственный Барабан
You
say
that
you're
living
in
the
shadows
Ты
говоришь,
что
живешь
в
тени,
There's
no
shadows
if
you
don't
have
light
Но
теней
нет,
если
нет
света.
Your
heartbeat's
beating
out
the
tempo
Твое
сердцебиение
отбивает
ритм,
Are
you
running
out
or
running
out
of
time?
Ты
убегаешь
или
у
тебя
кончается
время?
Go
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Найди
свой
собственный
горизонт
и
свое
солнце
And
walk
to
the
beat
of
your
own
drum
И
иди
под
бит
своего
собственного
барабана.
Don't
let
them
tell
you
what's
the
right
direction,
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
правильно,
Don't
you
listen
when
they
tell
you
that
you're
wrong
Не
слушай,
когда
тебе
говорят,
что
ты
не
права.
The
only
thing
you
see
in
your
reflection
Is
the
Единственное,
что
ты
видишь
в
своем
отражении
-
Only
one
that
matters
when
it's
all
said
and
done
Это
единственное,
что
имеет
значение,
когда
все
сказано
и
сделано.
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
тебе
пора
понять,
что
ты
держишься
крепко,
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
- это
иногда
значит
отпустить.
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найди
свой
собственный
горизонт
и
свое
солнце
And
march
to
the
beat
of
your
own
drum
И
шагай
под
бит
своего
собственного
барабана.
Your
own
drum
You
say
that
you're
living
in
the
shadows
Свой
собственный
барабан.
Ты
говоришь,
что
живешь
в
тени,
But
there's
no
shadows
if
you
don't
have
light
Но
теней
нет,
если
нет
света.
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
тебе
пора
понять,
что
ты
держишься
крепко,
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
- это
иногда
значит
отпустить.
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найди
свой
собственный
горизонт
и
свое
солнце
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
под
бит
своего
собственного
барабана.
And
it's
time
you
realize
that
you're
holding
tight
И
тебе
пора
понять,
что
ты
держишься
крепко,
But
love
is
sometimes
letting
go
Но
любовь
- это
иногда
значит
отпустить.
Now
find
your
own
horizon
and
your
own
sun
Теперь
найди
свой
собственный
горизонт
и
свое
солнце
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
под
бит
своего
собственного
барабана.
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
под
бит
своего
собственного
барабана.
And
run
to
the
beat
of
your
own
drum
И
беги
под
бит
своего
собственного
барабана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore P. Erna, Zachary Maloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.