Sultan - Chapka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sultan - Chapka




Chapka
Chapka
Wesh Skorp? Tu nous emmènes à Moscou ou quoi la famille?
Yo Skorp, taking us to Moscow or what, fam?
J′ai comme une envie de... troquer ma snapback contre une chapka
I kinda feel like... swapping my snapback for a chapka
J'avoue j′ai trop blessé, j'ai rempli les hôpitaux
I admit I've hurt too many, filled the hospitals
J'ai tellement de punchlines, j′pourrais en faire un dico
I got so many punchlines, I could make a dictionary
Demande à Fababy, j′suis distributeur de flow
Ask Fababy, I'm a flow distributor
Demande à Fouiny babe, même au pieu elles perdent les eaux
Ask Fouiny babe, they even break water in bed
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
J'fais mon entrée dans le rap, tous les mc′s s'mettent à terre
I make my entrance into rap, all the MCs hit the floor
Ça m′fera plus de personnes, pour nettoyer mes Nike Air
That gives me more people to clean my Nike Airs
Y'a des bouches qui parlent sur moi, elles seraient utiles en dessous de table
There are mouths talking about me, they'd be more useful under the table
Les meufs m′appellent La Tour de Pise car elle est longue et j'suis pas stable
Girls call me the Leaning Tower of Pisa 'cause it's long and I'm not stable
Si j'pose mon cul sur le trône, j′pourrais pas vous le léguer
If I sit my ass on the throne, I can't bequeath it to you
Durant ma scolarité, jamais été délégué
During my school days, I was never a delegate
Sûr qu′on voit les choses en grand, même à court d'arguments
Sure, we see things big, even when short on arguments
Je joue pas d′la flûte, demande aux meufs qu'elle est mon instrument
I don't play the flute, ask the girls what my instrument is
On va pas t′instruire du con, on va t'faire maigrir Dukan
We're not gonna educate you, dumbass, we're gonna put you on the Dukan diet
Tu veux nous test, à quelle heure? Tu veux nous test depuis quand?
You wanna test us, at what time? Since when do you wanna test us?
La nouvelle gé′ va prendre le seum, pour m'surpasser faut s'lever tôt
The new generation will be salty, to surpass me you gotta wake up early
J′ai tellement vu d′entrejambes que j'peux instruire les gynécos
I've seen so many crotches I could teach the gynecologists
J′avoue j'ai trop blessé, j′ai rempli les hôpitaux
I admit I've hurt too many, filled the hospitals
J'ai tellement de punchlines, j′pourrais en faire un dico
I got so many punchlines, I could make a dictionary
Demande à Fababy, j'suis distributeur de flow
Ask Fababy, I'm a flow distributor
Demande à Fouiny babe, même au pieu elles perdent les eaux
Ask Fouiny babe, they even break water in bed
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Ma banlieue est un abattoir, une caille-ra s'en bat les steaks
My hood is a slaughterhouse, a chick doesn't give a damn about the steaks
J′ai l′cerveau entre les jambes, pour ça que j't′ai pas dans la tête
My brain's between my legs, that's why you're not in my head
Souvent sujet des langues de tainp', donc ça fait de moi un mac
Often the subject of gossiping tongues, so that makes me a mack
Pyromane dans l′immobilier, j'vais faire péter la baraque
Pyromaniac in real estate, I'm gonna blow up the place
Croma et moi on a des têtes, qui ne rentrent pas dans vos écrans
Croma and I have heads that don't fit on your screens
T′es tellement un hypocrite, y'a seulement au lancer qu'tes franc
You're such a hypocrite, you're only honest when you throw
À la carte je mets des plans
I put plans on the menu
Comme Campbell t′es mon clan
Like Campbell, you're my clan
J′suis un grand chez les tits-pe
I'm a big shot among the little ones
T'es plus rien chez les grands
You're nothing among the big ones
J′sais m'faire kiffer des tiens, comme Balotelli
I know how to make your girls happy, like Balotelli
Pas d′amour avec moi, c'est en balle: hotêl, lit
No love with me, it's just hit and run: hotel, bed
Si ton pouls s′arrête de battre, ta mort je la chanterais en coeur
If your pulse stops beating, I'll sing your death wholeheartedly
Aucun swag, tous ces mc's confondent Mini et Lee Cooper
No swag, all these MCs confuse Mini and Lee Cooper
J'avoue j′ai trop blessé, j′ai rempli les hôpitaux
I admit I've hurt too many, filled the hospitals
J'ai tellement de punchlines, j′pourrais en faire un dico
I got so many punchlines, I could make a dictionary
Demande à Fababy, j'suis distributeur de flow
Ask Fababy, I'm a flow distributor
Demande à Fouiny babe, même au pieu elles perdent les eaux
Ask Fouiny babe, they even break water in bed
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Mes clips sont à Rio, c′est plus du hall à la gare
My videos are in Rio, it's no longer from the hall to the station
J'aime pas être dans les affaires, vu que ça ramène au placard
I don't like being in business, since it leads back to the closet
Tes oreilles sont déreglées, j′les ai sûrement mis enceinte
Your ears are messed up, I probably got them pregnant
J'préfère les meufs naturelles que celles qui mettent du fond de tainp'
I prefer natural girls to those who put on makeup
Mc t′es à l′ancienne... #URSS
MC, you're old school... #USSR
Ouvre la piste d'atterrissage, écarte bien tes fe-fe-fesses
Open the runway, spread your cheeks wide
T′aimes pas mais t'as cliqué, tes comms sont appliqués
You don't like it but you clicked, your comments are applied
Le peura c′est pire qu'une ruche pour ça qu′les groupies sont piquées
The fear is worse than a hive, that's why the groupies are stung
La prod vient d'Europe de l'est, montée par Kalashni′Skorp
The beat comes from Eastern Europe, assembled by Kalashni'Skorp
Rien à foutre des béliers, j′suis taureau donc j'frappe pas à leur porte
Don't give a damn about Aries, I'm a Taurus so I don't knock on their door
Moi j′t'enchaîne en punchline, tu percutes? Uppercut!
Me, I chain you up with punchlines, you get it? Uppercut!
Si ta meuf porte des culottes, jette en l′air... #Parachute
If your girl wears panties, throw her in the air... #Parachute
J'avoue j′ai trop blessé, j'ai rempli les hôpitaux
I admit I've hurt too many, filled the hospitals
J'ai tellement de punchlines, j′pourrais en faire un dico
I got so many punchlines, I could make a dictionary
Demande à Fababy, j′suis distributeur de flow
Ask Fababy, I'm a flow distributor
Demande à Fouiny babe, même au pieu elles perdent les eaux
Ask Fouiny babe, they even break water in bed
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later
Soult-One, number one, ils le sauront tôt ou tard
Soult-One, number one, they'll find out sooner or later





Writer(s): Sultan Talou, Matthieu Tomasina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.