Paroles et traduction Sultan - Chapka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
Skorp?
Tu
nous
emmènes
à
Moscou
ou
quoi
la
famille?
Yo
Skorp,
taking
us
to
Moscow
or
what,
fam?
J′ai
comme
une
envie
de...
troquer
ma
snapback
contre
une
chapka
I
kinda
feel
like...
swapping
my
snapback
for
a
chapka
J'avoue
j′ai
trop
blessé,
j'ai
rempli
les
hôpitaux
I
admit
I've
hurt
too
many,
filled
the
hospitals
J'ai
tellement
de
punchlines,
j′pourrais
en
faire
un
dico
I
got
so
many
punchlines,
I
could
make
a
dictionary
Demande
à
Fababy,
j′suis
distributeur
de
flow
Ask
Fababy,
I'm
a
flow
distributor
Demande
à
Fouiny
babe,
même
au
pieu
elles
perdent
les
eaux
Ask
Fouiny
babe,
they
even
break
water
in
bed
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
J'fais
mon
entrée
dans
le
rap,
tous
les
mc′s
s'mettent
à
terre
I
make
my
entrance
into
rap,
all
the
MCs
hit
the
floor
Ça
m′fera
plus
de
personnes,
pour
nettoyer
mes
Nike
Air
That
gives
me
more
people
to
clean
my
Nike
Airs
Y'a
des
bouches
qui
parlent
sur
moi,
elles
seraient
utiles
en
dessous
de
table
There
are
mouths
talking
about
me,
they'd
be
more
useful
under
the
table
Les
meufs
m′appellent
La
Tour
de
Pise
car
elle
est
longue
et
j'suis
pas
stable
Girls
call
me
the
Leaning
Tower
of
Pisa
'cause
it's
long
and
I'm
not
stable
Si
j'pose
mon
cul
sur
le
trône,
j′pourrais
pas
vous
le
léguer
If
I
sit
my
ass
on
the
throne,
I
can't
bequeath
it
to
you
Durant
ma
scolarité,
jamais
été
délégué
During
my
school
days,
I
was
never
a
delegate
Sûr
qu′on
voit
les
choses
en
grand,
même
à
court
d'arguments
Sure,
we
see
things
big,
even
when
short
on
arguments
Je
joue
pas
d′la
flûte,
demande
aux
meufs
qu'elle
est
mon
instrument
I
don't
play
the
flute,
ask
the
girls
what
my
instrument
is
On
va
pas
t′instruire
du
con,
on
va
t'faire
maigrir
Dukan
We're
not
gonna
educate
you,
dumbass,
we're
gonna
put
you
on
the
Dukan
diet
Tu
veux
nous
test,
à
quelle
heure?
Tu
veux
nous
test
depuis
quand?
You
wanna
test
us,
at
what
time?
Since
when
do
you
wanna
test
us?
La
nouvelle
gé′
va
prendre
le
seum,
pour
m'surpasser
faut
s'lever
tôt
The
new
generation
will
be
salty,
to
surpass
me
you
gotta
wake
up
early
J′ai
tellement
vu
d′entrejambes
que
j'peux
instruire
les
gynécos
I've
seen
so
many
crotches
I
could
teach
the
gynecologists
J′avoue
j'ai
trop
blessé,
j′ai
rempli
les
hôpitaux
I
admit
I've
hurt
too
many,
filled
the
hospitals
J'ai
tellement
de
punchlines,
j′pourrais
en
faire
un
dico
I
got
so
many
punchlines,
I
could
make
a
dictionary
Demande
à
Fababy,
j'suis
distributeur
de
flow
Ask
Fababy,
I'm
a
flow
distributor
Demande
à
Fouiny
babe,
même
au
pieu
elles
perdent
les
eaux
Ask
Fouiny
babe,
they
even
break
water
in
bed
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Ma
banlieue
est
un
abattoir,
une
caille-ra
s'en
bat
les
steaks
My
hood
is
a
slaughterhouse,
a
chick
doesn't
give
a
damn
about
the
steaks
J′ai
l′cerveau
entre
les
jambes,
pour
ça
que
j't′ai
pas
dans
la
tête
My
brain's
between
my
legs,
that's
why
you're
not
in
my
head
Souvent
sujet
des
langues
de
tainp',
donc
ça
fait
de
moi
un
mac
Often
the
subject
of
gossiping
tongues,
so
that
makes
me
a
mack
Pyromane
dans
l′immobilier,
j'vais
faire
péter
la
baraque
Pyromaniac
in
real
estate,
I'm
gonna
blow
up
the
place
Croma
et
moi
on
a
des
têtes,
qui
ne
rentrent
pas
dans
vos
écrans
Croma
and
I
have
heads
that
don't
fit
on
your
screens
T′es
tellement
un
hypocrite,
y'a
seulement
au
lancer
qu'tes
franc
You're
such
a
hypocrite,
you're
only
honest
when
you
throw
À
la
carte
je
mets
des
plans
I
put
plans
on
the
menu
Comme
Campbell
t′es
mon
clan
Like
Campbell,
you're
my
clan
J′suis
un
grand
chez
les
tits-pe
I'm
a
big
shot
among
the
little
ones
T'es
plus
rien
chez
les
grands
You're
nothing
among
the
big
ones
J′sais
m'faire
kiffer
des
tiens,
comme
Balotelli
I
know
how
to
make
your
girls
happy,
like
Balotelli
Pas
d′amour
avec
moi,
c'est
en
balle:
hotêl,
lit
No
love
with
me,
it's
just
hit
and
run:
hotel,
bed
Si
ton
pouls
s′arrête
de
battre,
ta
mort
je
la
chanterais
en
coeur
If
your
pulse
stops
beating,
I'll
sing
your
death
wholeheartedly
Aucun
swag,
tous
ces
mc's
confondent
Mini
et
Lee
Cooper
No
swag,
all
these
MCs
confuse
Mini
and
Lee
Cooper
J'avoue
j′ai
trop
blessé,
j′ai
rempli
les
hôpitaux
I
admit
I've
hurt
too
many,
filled
the
hospitals
J'ai
tellement
de
punchlines,
j′pourrais
en
faire
un
dico
I
got
so
many
punchlines,
I
could
make
a
dictionary
Demande
à
Fababy,
j'suis
distributeur
de
flow
Ask
Fababy,
I'm
a
flow
distributor
Demande
à
Fouiny
babe,
même
au
pieu
elles
perdent
les
eaux
Ask
Fouiny
babe,
they
even
break
water
in
bed
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Mes
clips
sont
à
Rio,
c′est
plus
du
hall
à
la
gare
My
videos
are
in
Rio,
it's
no
longer
from
the
hall
to
the
station
J'aime
pas
être
dans
les
affaires,
vu
que
ça
ramène
au
placard
I
don't
like
being
in
business,
since
it
leads
back
to
the
closet
Tes
oreilles
sont
déreglées,
j′les
ai
sûrement
mis
enceinte
Your
ears
are
messed
up,
I
probably
got
them
pregnant
J'préfère
les
meufs
naturelles
que
celles
qui
mettent
du
fond
de
tainp'
I
prefer
natural
girls
to
those
who
put
on
makeup
Mc
t′es
à
l′ancienne...
#URSS
MC,
you're
old
school...
#USSR
Ouvre
la
piste
d'atterrissage,
écarte
bien
tes
fe-fe-fesses
Open
the
runway,
spread
your
cheeks
wide
T′aimes
pas
mais
t'as
cliqué,
tes
comms
sont
appliqués
You
don't
like
it
but
you
clicked,
your
comments
are
applied
Le
peura
c′est
pire
qu'une
ruche
pour
ça
qu′les
groupies
sont
piquées
The
fear
is
worse
than
a
hive,
that's
why
the
groupies
are
stung
La
prod
vient
d'Europe
de
l'est,
montée
par
Kalashni′Skorp
The
beat
comes
from
Eastern
Europe,
assembled
by
Kalashni'Skorp
Rien
à
foutre
des
béliers,
j′suis
taureau
donc
j'frappe
pas
à
leur
porte
Don't
give
a
damn
about
Aries,
I'm
a
Taurus
so
I
don't
knock
on
their
door
Moi
j′t'enchaîne
en
punchline,
tu
percutes?
Uppercut!
Me,
I
chain
you
up
with
punchlines,
you
get
it?
Uppercut!
Si
ta
meuf
porte
des
culottes,
jette
là
en
l′air...
#Parachute
If
your
girl
wears
panties,
throw
her
in
the
air...
#Parachute
J'avoue
j′ai
trop
blessé,
j'ai
rempli
les
hôpitaux
I
admit
I've
hurt
too
many,
filled
the
hospitals
J'ai
tellement
de
punchlines,
j′pourrais
en
faire
un
dico
I
got
so
many
punchlines,
I
could
make
a
dictionary
Demande
à
Fababy,
j′suis
distributeur
de
flow
Ask
Fababy,
I'm
a
flow
distributor
Demande
à
Fouiny
babe,
même
au
pieu
elles
perdent
les
eaux
Ask
Fouiny
babe,
they
even
break
water
in
bed
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Soult-One,
number
one,
ils
le
sauront
tôt
ou
tard
Soult-One,
number
one,
they'll
find
out
sooner
or
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sultan Talou, Matthieu Tomasina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.