Sultan - JD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sultan - JD




JD
JD
Remets moi un verre,
Pour me another drink,
Remets moi un verre j't'ai dit putain,
Pour me another drink, damn it, I said,
J'ai des choses à dire là.
I have things to say right now.
C'est hallam de tiser je l'ai fais pour m'livrer,
It's haram to drink, I do it to let loose,
Mais seul la Salat va tous nous délivrer,
But only Salat will truly set us free,
Putain de merde maman que suis-je devenu?
Damn it, mom, what have I become?
Mais jamais grand jamais mon âme pour des revenus
But never, ever will I sell my soul for money
Ils te jugent sur des clics, j'me fais rare à l'écran
They judge you by clicks, I make myself scarce on screen
Y'a pas de sécu' j'ai retiré le cran
There's no safety net, I've pulled the pin
J'vais poser ça, comme pas possible,
I'm gonna lay this down, like it's impossible,
J'vais devoir leur faire mal comme l'ont fait à nos Sib
I'm gonna have to hurt them like they hurt our brothers,
Ou la drogue c'est nocif j'veux pas ton 06
Where drugs are harmful, I don't want your number
J'ai grandi dans l'92 parmis tous ces grossistes,
I grew up in the 92 among all these wholesalers,
Aucun psy sur cette terre peut étudier nos vices,
No shrink on this earth can study our vices,
Pour aider nos parents y'avait pas de notices,
There were no manuals to help our parents,
Alors on a tout fait jusqu'à s'en essoufler
So we did everything until we were out of breath
Des décéptions, d'la merde, wallah que j'en ai bouffé
Disappointments, shit, I swear I've eaten it all
Rien qu'j'ai découpé autant qu'j'fais des couplets
Everything I've chopped up just like I do these verses
Pour avoir un bol d'air j'nique même dans des coupés,
To get a breath of fresh air, I even screw in coupes,
J'nique même dans des coupés, j
I even screw in coupes, I've
'ai tellement encaissé j'suis plus à un coup près
taken so many hits, I'm not afraid of one more
On tourne comme des toupies on manque pas de toupet
We spin like tops, we're not lacking audacity
De la tess' à la merde c'est pas loin c'est tout près
From dough to shit, it's not far, it's right there
J'ai toussé j'suis atteint plus de force aux catins
I've coughed, I'm affected, no more strength for the whores
Ils ont peur quand ça glisse ils prennent pas des patins
They're scared when it slips, they don't wear skates
Attends, attends c'est pas que j'suis radin
Wait, wait, it's not that I'm cheap
Mais au bled faut du biff' quand j'ken au Baladin
But in the hood, you need cash when I'm at the Baladin
Rien qu'ils tendent leur fesses j'en ai perdu l'Odo
Just them showing their asses, I've lost track
Pour ça qu'les enculés aiment bien tourner le dos
That's why those assholes like to turn their backs
En freestyle notre avenir on fait tout en impro'
In freestyle, our future, we do it all improv'
C'est pas que j'suis daleux c'est juste que j'suis accro
It's not that I'm broke, it's just that I'm addicted
J'rêve de quitter le navire
I dream of leaving the ship
Les embrouilles de tess' m'ont fait perdre Nadir
The money troubles made me lose Nadir
Allah y rahmo on rigole on plaisante mais on
Allah y rahmo, we laugh, we joke, but we
risque nos vies à chaque guerre chaque descente
risk our lives with every war, every raid
Qui va rer-pleu à part nos proches?
Who will cry for us except our loved ones?
On pense à qui à part nos poches?
Who do we think about except our pockets?
Que des euros dans la caboche
Only euros in our heads
Que de l'illicite dans la sacoche
Only illegal stuff in the bag
Les gens sont mauvais, tu leurs à rien fait ils veulent te voir couler
People are bad, you've done nothing to them, they want to see you sink
Appel anonyme les schmits vont débouler
Anonymous call, the cops will show up
Désole bébé tu m'feras pas roucouler
Sorry baby, you won't make me coo
J'serais pas ton pigeon, question religion
I won't be your pigeon, question of religion
Ma femme (???) sans d'mander permission
My wife (???) without asking permission
Des fois j'ai des visions j'pense à la punition
Sometimes I have visions, I think about the punishment
Allah ou Sheitan impacte mes décisions
Allah or Sheitan impacts my decisions
Et j'me rends compte que putain j'suis perdu
And now I realize that damn, I'm lost
Le pire c'est que j'kiffe quand j'suis Die, quand j'ai bu
The worst part is that I love it when I'm drunk, when I've had a drink
J'ai l'impression de mieux réfléchir
I feel like I think better
Ca developpe mes sens, l'ambition, mes désirs
It develops my senses, my ambition, my desires
J'passe du coq à l'âne j'ai même envie de taro
I jump from one thing to another, I even feel like taro
J'vais rentrer j'vais ber-ger j'vais finir sur l'carreau
I'm going home, I'm going to sleep, I'm going to end up on the floor
Bientôt ca sera pour moi qu'on fera des maraudes
Soon they'll be doing outreach for me
Si je continue ça s'ra fade sans arôme
If I continue like this, it will be bland, without flavor
Faut qu'je fasse une fille, ou bien un se-fi
I need to make a daughter, or maybe a son
Mais tout ça suffit, a personne je me fie
But all this is enough, I trust no one
J'vois partout du ce-vi solo comme un selfie
I see ciroc everywhere, alone like a selfie
J'suis dans c'game à distance un peu comme la wifi
I'm in this game from a distance, a bit like wifi
J'cours dans ce couloir sombre qu'est la vie
I run in this dark corridor that is life
Je me sens pourchassé
I feel hunted
Être prédateur ou bien être la proie?
To be a predator or to be the prey?
Je me dois de chasser
I must hunt
J'ai les idées pas très claires
My thoughts are not very clear
Esclave du mal pourquoi je cultive ces terres?
Slave to evil, why do I cultivate these lands?
J'me retrouve à terre pourtant j'étais déter
I find myself on the ground even though I was determined
On a pas tout c'qu'on veut
We don't get everything we want
On va pas tous se plaire
We're not all going to like each other
Merde,
Damn,
Allez vous faire
Go fuck yourselves
Qui a soigné mes plaies quand j'ai souffert,
Who healed my wounds when I suffered,
Du mal des erreurs ça j'ai su faire
I knew how to do evil from mistakes
On a fumé le berger on est du-per
We smoked the shepherd, we are fooled
Remets moi un verre,
Pour me another drink,
Remets moi un verre,
Pour me another drink,
Remets...
Pour...





Writer(s): rjaks masta, sultan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.