Sultan - Terrain miné - traduction des paroles en russe

Terrain miné - Sultantraduction en russe




Terrain miné
Минное поле
Ouais j'suis conscient que j'suis grave méprisé
Да, я знаю, что меня серьёзно презирают,
J'joue pas un rôle j'suis pas venu déguisé
Я не играю роль, я пришёл не в маскараде.
La hass faire des sous fallait improviser
Ненависть, деньги пришлось импровизировать,
J'écris que du lourd quand j'commence à tiser
Я пишу только тяжёлый рэп, когда начинаю заводить.
Le sheitan m'a eu, la jalousie aussi
Шайтан поймал меня, ревность тоже,
Dans l'Jack mes soucis, c'est pour ça que j'ai grossi
В Джеке мои проблемы, вот почему я растолстел.
Depuis, quoi qu'il arrive ça sentait le roussi
С тех пор, что бы ни случилось, пахло палёным,
Ça donne aussi chaud qu'l'harissa des tounsis
Жарко, как от тунисской хариссы.
On m'chie dans les bottes, moi j'pisse dans leur soupe
Они гадят мне в сапоги, а я мочусь в их суп,
Bienvenue dans l'rap game ces fils de pute s'accouplent
Добро пожаловать в рэп-игру, эти сукины дети спариваются.
J'tiendrai toujours tête tu peux ramener ta troupe
Я всегда буду держать удар, можешь привести свою банду,
Como des temps modernes y'a ton sang dans ma coupe
Как современный Комо, в моей чаше твоя кровь.
On s'tape et sans répit
Мы бьёмся без передышки,
J'avoue j'ai pris des coups, j'en ai rendu aussi
Признаюсь, я получал удары, но и сам наносил.
On fait des sous, on fait des potes et on fait le tri
Мы делаем деньги, заводим друзей и делаем выбор,
Pénétration sans capote, il faut payer le prix
Проникновение без презерватива, нужно платить цену.
Armé ganté, j'ai trop plaisanté
Вооружён и в перчатках, я слишком много шутил,
Tu m'as fréquenté pour les thunes que j'entrai
Ты общалась со мной из-за денег, которые я получал.
Tous les risques qu'on encoure nous laissent des goûts amères
Все риски, с которыми мы сталкиваемся, оставляют горький привкус,
Les risques qu'on encoure nous laissent des goûts amères
Все риски, с которыми мы сталкиваемся, оставляют горький привкус.
Que sais-tu de ma vie? A part que je rap
Что ты знаешь о моей жизни? Кроме того, что я читаю рэп?
Chez moi ça débite pas de caille que d'la frappe
У меня не продают перепёлок, только удары,
Ouais j'connais la grimace, ils nous traitent de macaques
Да, я знаю эту гримасу, они называют нас макаками.
J'connais plus la misère ni la plaque de la BAC
Я больше не знаю нищеты, ни номера машины BAC.
Le joint est gé-char j'en ai toussé
Косяк заряжен, я закашлялся,
T'es trop une taspé pour t'épouser
Ты слишком шлюха, чтобы на тебе жениться.
Chez nous les manches sont retroussées
У нас рукава закатаны,
Bienvenue p'tit enculé, madame faut pousser
Добро пожаловать, маленький ублюдок, мадам, тужься.
Tu penses qu'à tester mais vas-tu assumer?
Ты думаешь только о проверке, но сможешь ли ты ответить?
J'deviens mécano j'sors les outils, tu pense que t'étais le mec incontesté
Я становлюсь механиком, достаю инструменты, ты думал, что ты был непревзойденным парнем.
A peine entré t'es déjà sorti
Едва вошёл, уже вышел,
Bosoulou
Босулу.
Le num d'écrou, les frères sous les vérous
Номер заключённого, братья за решёткой,
Dans les poches y'a des trous, des troncs d'arbres dans les roues
В карманах дыры, в колёсах стволы деревьев.
On m'traîna dans la boue mais j'suis jamais à bout
Меня тащили по грязи, но я никогда не сдаюсь,
Car y a Dieu même en terrain miné!
Потому что есть Бог, даже на минном поле!
Une fois givrés servez-moi le dîné
Как только обкурились, подавайте мне ужин,
Ça s'passe la pommade mais personne n'est kiné
Все подлизываются, но никто не массажист.
Rapper sa vie wAllah que c'est pas inné
Читать рэп о своей жизни, клянусь Аллахом, это не врождённое,
Pour faire des sous on fait les vahinés
Чтобы заработать деньги, мы изображаем вахине.
On est des dalleux, des brebis galeuses
Мы голодные, паршивые овцы,
Ressors le mal c'est pire qu'une annale
Вспомни зло, это хуже, чем экзамен.
Nos parents cœurs serrés assis au tribunal
Наши родители сжимают сердца, сидя в суде,
J'veux mon de-blé pas d'cimetière communal
Я хочу свои деньги, а не общественное кладбище.
J'suis de retour j'suis revenu vous hanter
Я вернулся, я пришёл, чтобы преследовать вас,
Si tu m'découvre sincèrement enchanté
Если ты меня узнал, искренне рад.
RJacks & Masta à la prod tes tympans sont plantés
RJacks & Masta на продакшне, твои барабанные перепонки пробиты,
Comme une lettre à Sarko va t'faire niquer d'entrée
Как письмо Саркози, тебя сразу же отымеют.
Bosoulou
Босулу.
J'ai grandi sans radis j'écoute pas les salades
Я вырос без редиски, я не слушаю салаты,
Dis à mes ennemis que j'leur passe le salam
Передай моим врагам, что я передаю им салам.
La prod c'est la récrée y a mon flow qui s'balade
Продакшн это перемена, мой флоу гуляет,
Rabat au cro-mi la musique c'est hram
Назад к барыге, музыка это харам.
Qu'ils aillent frotter leurs mères j'en ai pas fini
Пусть они идут тереть своих матерей, я ещё не закончил,
J'apparaîtrai car je suis un génie
Я появлюсь, потому что я гений.
Y a les putes de la nuit et celles prises au grand jour
Есть ночные шлюхи и те, которых поймали средь бела дня,
J'ai des comptes à régler la vie compte à rebours-bours-bours
У меня есть счета, которые нужно оплатить, жизнь идёт в обратном отсчёте-отсчёте-отсчёте.
Ça c'est du pe-ra, j'ai laissé parler la putain de ge-ra
Это дерьмо, я дал высказаться этой грёбаной суке,
J'ai connu des te-traî, des doubles te-tê
Я знал четвёрки, двойные головы.
Je ferai que du sale pas de tête à te-tê
Я буду делать только грязное, никаких тет-а-тетов,
Je connais mes bourreaux, t'en fais pas parti
Я знаю своих палачей, ты не из их числа.
Ils sont tous en moi même l'Imam compatit
Они все во мне, даже имам сочувствует,
Souvent au pied du mur, désolé Mama
Часто у стены, прости, мама.
J'verse le sang pour mon bien comme un Hijama
Я проливаю кровь ради своего блага, как хиджама,
Ouais vous cassez les couilles, on finira dépouille
Да, вы задрали, мы закончим шкурой.
Le temps passe on le souille, issus de la débrouille
Время идёт, мы его пачкаем, выходцы из низов,
J'ai laissé ma pudeur à Fleury dans la fouille
Я оставил свою скромность во Флёри во время обыска,
Et mon ADN au fin-fond de ta mouille
И свою ДНК в глубине твоей киски.
Je m'emballe, je m'en bat, je m'empare de ma place
Я завожусь, мне плевать, я занимаю своё место,
J'suis pas trop bla-bla ni même dans les paperasses
Я не болтун и не из тех, кто занимается бумажной работой.
Concu, cocu, alliés OK
Задуманный, рогоносец, союзники, ок,
J'suis plein de surprises, de quoi vous choquer
Я полон сюрпризов, чтобы шокировать вас.
Mon cœur part en couille va falloir me greffer
Моё сердце идёт к чёрту, нужно сделать пересадку,
Putain de merde le Whisky fait effet
Чёртов виски действует.
Solidaire avec vous j'me sens trop compressé
Солидарен с вами, я чувствую себя слишком сжатым,
2017 j'rêve toujours de Féfé
2017, я всё ещё мечтаю о Фефе.
Vous faites de moi un bandit
Вы делаете из меня бандита,
J'rappe met l'alarme à incendie, cap
Я читаю рэп, включи пожарную сигнализацию, понял?
J'm'en bat les couilles de c'que t'en dis
Мне плевать, что ты говоришь,
Après ce morceau serai-je toujours en vie?
Буду ли я жив после этого трека?
Bosoulou
Босулу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.