Sultan + Shepard - Lion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sultan + Shepard - Lion




Red sun going down, way over dirty town
Красное солнце садится над грязным городом.
Starlings they're sweeping around, crazy shoals
Скворцы мечутся вокруг, сумасшедшие стаи.
Yes and a girl is there, high heeling across the square
Да, и девушка там, на высоких каблуках через площадь.
The wind, it blows around in her hair and the flags upon the poles
Ветер развевает ее волосы и флаги на столбах.
Waiting in the crowd to cross at the light
Жду в толпе, чтобы перейти дорогу на светофоре.
She looks around to find a face she can like
Она оглядывается в поисках лица, которое могло бы ей понравиться.
Church bell clinging on distant, trying to get a crowd for Evensong
Церковный колокол цепляется вдалеке, пытаясь собрать толпу для вечерней песни
Nobody cares to depend upon the chimes it plays
Никому нет дела до того, чтобы зависеть от звона колокольчиков.
They're all in the station praying for trains
Они все на станции молятся о поездах.
Congregation's late again
Прихожане опять опаздывают.
It's getting darker all the time, these flagpole days
В эти дни на флагштоке становится все темнее.
Drunk old soldier he gives her a fright
Пьяный старый солдат он пугает ее
He's a crazy lion, he's a-howling for a fight
Он-бешеный лев, он жаждет схватки.
Strap hanging, gunshots sound
Ремень висит, звуки выстрелов.
Doors slamming on the Overground
Хлопанье дверей над землей.
Starlings are tough but the lions are made of stone
Скворцы крепки, но Львы сделаны из камня.
Her evening paper is horror torn
Ее вечерняя газета ужасно порвана.
But there's hope for later, Capricorn
Но есть надежда на потом, Козерог.
Her lucky stars give her just enough to get her home
Ее счастливые звезды дают ей ровно столько, чтобы она смогла вернуться домой.
Then she'll read about a swing to the right
Потом она прочтет о качелях справа.
But she's been thinking about a stranger in the night
Но она думала о незнакомце в ночи.
I'm thinking about the lions
Я думаю о львах.
Thinking about the lions
Думаю о львах.
What happened to the lions
Что случилось со львами?
Tonight, tonight, tonight
Сегодня вечером, Сегодня вечером, Сегодня вечером ...
Thinking about the lions
Думаю о львах.
Thinking about the lions
Думаю о львах.





Writer(s): ossama al sarraf, ned shepard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.