Paroles et traduction Sultan feat. La Fouine - Des jours meilleurs
J'ai
trop
compté
les
jours,
enfermé
dans
Annotatema
geôle
Я
пересчитал
дни,
запертый
в
Annotatema
тюремный
Et
j'me
disais
qu'en
vrai,
j'étais
mieux
dans
mon
hall
И
я
подумал,
что,
по
правде
говоря,
мне
лучше
в
холле.
J'ai
trop
passé
mon
temps
à
insulter
le
temps
Я
слишком
много
времени
потратил
на
оскорбление
времени
A
vouloir
camoufler
mon
peu
de
sentiments
Хочу
замаскировать
мои
маленькие
чувства
On
subit
le
présent,
on
regrette
le
passé
Мы
переживаем
настоящее,
Мы
сожалеем
о
прошлом
Chez
nous
on
craint
l'avenir,
on
se
sent
menacés
У
нас
есть
страх
перед
будущим,
мы
чувствуем
угрозу
Les
huissiers
à
ma
porte,
des
factures
dans
nos
lettres
Приставы
у
моей
двери,
счета
в
наших
письмах
Y'a
que
ma
solitude
qui
perçoit
mon
mal-être
Только
мое
одиночество
воспринимает
мое
плохое
самочувствие.
Avec
mes
frères
et
soeurs,
on
affronte
les
épreuves
С
моими
братьями
и
сестрами
мы
сталкиваемся
с
испытаниями
On
surmonte
les
galères,
oui
on
a
fait
nos
preuves
Мы
преодолеваем
галеры,
да,
мы
доказали
Souvent
le
ciel
est
gris,
plus
tard
le
soleil
brille
Часто
небо
серое,
позже
солнце
светит
Non
faut
pas
s'attacher,
tout
fini
par
passer
Нет,
не
надо
привязываться,
все
в
конечном
итоге
проходит
Encore
un
nouveau
jour,
plus
rien
n'est
plus
pareil
Снова
новый
день,
больше
ничего
не
остается
прежним
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
J'ai
beau
marché
seul
dans
la
cour
à
en
perdre
le
sommeil
Я
бродил
по
двору
один,
теряя
сон.
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
La
chance
on
a
du
faire
sans
elle
Повезло,
что
мы
обошлись
без
нее.
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
Encore
une
autre
journée
sans
'seille
Еще
один
день
без
сейля
Oui
la
vie
m'a
fait
mal,
j'lui
ai
rendu
les
coups
Да,
жизнь
причинила
мне
боль,
я
вернул
ей
удары
Mon
nom
au
tribunal
devient
numéro
d'écrou
Мое
имя
в
суде
становится
номером
гайки
Espérant
qu'la
roue
tourne,
on
a
roulé
nos
bosses
Надеясь,
что
колесо
повернется,
мы
покатили
наши
шишки
Rien
n'se
passe
comme
prévu
car
souvent
les
choses
se
corsent
Ничего
не
происходит,
как
ожидалось,
потому
что
часто
все
становится
жестким
Au
milieu
dl'a
cité,
on
s'prend
pour
les
rois
du
monde
В
центре
города
нас
принимают
за
царей
мира
Les
soucis
nous
rattrapent,
tout
bascule
à
la
s'conde
Проблемы
настигают
нас,
все
качается
в
Ла-Конде
Oui
j'ai
purgé
ma
peine,
à
Fleury-Mérogis
Да,
я
отбывал
наказание,
в
Флери-Мероги.
Mais
si
jamais
j'y
retourne,
ça
fera
de
moi
un
égoïste
Но
если
я
когда-нибудь
вернусь,
это
сделает
меня
эгоистом
J'ai
fait
pleuré
ma
mère,
j'ai
attristé
mon
père
Я
оплакивала
мать,
опечалила
отца.
J'ai
éteint
les
lumières
qui
me
servaient
de
repères
Я
выключил
свет,
служивший
мне
ориентиром.
Toujours
sur
la
défensive,
on
a
pris
de
sales
manies
Все
еще
в
обороне,
мы
взяли
грязные
мании
Plusieurs
dans
nos
taudis,
les
cafards
tiennent
compagnie
Несколько
в
наших
трущобах,
тараканы
составляют
компанию
Encore
un
nouveau
jour,
plus
rien
n'est
plus
pareil
Снова
новый
день,
больше
ничего
не
остается
прежним
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
J'ai
beau
marché
seul
dans
la
cour
à
en
perdre
le
sommeil
Я
бродил
по
двору
один,
теряя
сон.
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
La
chance
on
a
du
faire
sans
elle
Повезло,
что
мы
обошлись
без
нее.
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
Encore
une
autre
journée
sans
'seille
Еще
один
день
без
сейля
Yeah,
p'tit
frère
fait
pas
le
thug
si
t'es
calme
comme
un
slam
Да,
брат,
не
делай
из
себя
бандита,
если
ты
спокоен,
как
слэм.
P'tite
soeur
ta
vie
est
un
échec
car
tu
joues
trop
aux
dames
Сестренка,
твоя
жизнь
провалена,
потому
что
ты
слишком
много
играешь
в
шашки.
Plus
d'oseille
que
la
veille,
plus
de
'blèmes
que
la
veille
Больше
щавеля,
чем
накануне,
больше
Блема,
чем
накануне
Les
matons
me
surveillent,
la
liberté
en
mode
veille,
khey
Матоны
следят
за
мной,
свобода
в
спящем
режиме,
Хей
J'ai
vu
mon
avenir
dans
une
bouteille
Я
видел
свое
будущее
в
бутылке
Bienvenue
en
banlieue,
seul
le
rap,
le
foot,
le
crime
paie
Добро
пожаловать
в
пригород,
только
рэп,
футбол,
криминал
платят
La
mort
ne
fait
jamais
semblant
tandis
que
la
vie
simule
Смерть
никогда
не
притворяется,
а
жизнь
имитирует
Banlieue
Sale,
S-Kal,
l'histoire
continue
Грязный
пригород,
с-Кал,
история
продолжается
La
cité
dans
mon
rétro,
une
villa
à
l'horizon
Город
в
моем
ретро,
вилла
на
горизонте
Je
suis
porteur
d'espoir
comme
les
clés
de
la
prison
Я
несу
надежду,
как
ключи
от
тюрьмы
J'suis
bien
un
enfant
d'ici,
j'aspire
à
viser
ailleurs
Я
здесь
совсем
ребенок,
я
стремлюсь
в
другое
место.
Sur
le
quai
d'ma
réussite
car
j'attends
des
jours
meilleurs
На
набережной
моего
успеха,
потому
что
я
жду
лучших
дней
Encore
un
nouveau
jour,
plus
rien
n'est
plus
pareil
Снова
новый
день,
больше
ничего
не
остается
прежним
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
J'ai
beau
marché
seul
dans
la
cour
à
en
perdre
le
sommeil
Я
бродил
по
двору
один,
теряя
сон.
J'ai
plus
de
problèmes
que
la
veille
У
меня
больше
проблем,
чем
накануне
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
La
chance
on
a
du
faire
sans
elle
Повезло,
что
мы
обошлись
без
нее.
Que
la
ve-e-eille,
e-e-eille
Что
ве-е-ейле,
е-ейле
Encore
une
autre
journée
sans
'seille
Еще
один
день
без
сейля
Tu
sais
mzé,
tout
finit
par
passer
Знаешь,
Мзе,
все
кончается
Même
les
pires
situations
Даже
самые
худшие
ситуации
Hier
j'tournais
dans
les
promenades
de
Fleury
Вчера
я
снимался
в
прогулках
Флери
Aujourd'hui
j'tourne
dans
toutes
les
villes
des
France
Сегодня
я
вращаюсь
во
всех
городах
Франции
Si
le
temps
c'est
de
l'argent
Если
время-деньги
Les
richesses
se
dévoile
à
qui
attend
son
heure
Богатства
раскрываются
тому,
кто
ждет
своего
часа
Banlieue
Sale,
S-Kal,
l'histoire
continue
Грязный
пригород,
с-Кал,
история
продолжается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laouni Mouhid, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Sultan Talou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.