Sultan feat. Zelia - Perdu d'avance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sultan feat. Zelia - Perdu d'avance




Perdu d'avance
Потеряно заранее
Je m'en suis lassé, c'est du passé
Я устал от этого, это в прошлом
Histoire de mec à fe-meu
История парня-бабника
Ceux qui disent que j'ai pas changé, veulent juste crever mes pneus
Те, кто говорят, что я не изменился, просто хотят проколоть мне шины
Tu sais j'ai bientôt la trentaine, oui je ne suis plus un ne-jeu
Знаешь, мне скоро тридцать, да, я больше не играю в игры
En enchainant toutes ces conquêtes je me suis cramé c'est le jeu
Меняя всех этих девушек, я сгорел, такова игра
Pour toi je veux faire le tri de mes amis avec un "e"
Ради тебя я хочу избавиться от своих подружек
Pour toi je veux mettre le prix, devenir grand avec un peu
Ради тебя я хочу заплатить любую цену, стать великим, хоть немного
J'en avais 15 dans le 9-2 apprends moi à être à deux
У меня было 15 девушек в 9-2, научи меня быть с одной
A faire des actes avec le cœur, plus penser avec ma queue, yeah
Делать что-то от сердца, а не думать членом, да
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
Tu t'es tant vanté de les collectionner, que c'est perdu d'avance
Ты так хвасталась, что коллекционируешь их, что это потеряно заранее
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
J'aurai pu t'aimer mais tu vas me blesser, c'est perdu d'avance
Я мог бы полюбить тебя, но ты ранишь меня, это потеряно заранее
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Je ne saurai pas jouer
Я не смогу играть
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Quand tu m'auras laissé tomber
Когда ты бросишь меня
Je t'ai dit les choses telles qu'elles étaient,
Я сказал тебе всё как есть,
Oui, j'ai choisi d'être honnête
Да, я выбрал быть честным
Je renie pas mon passé de salaud, j'ai enchainé les conquêtes
Я не отрекаюсь от своего прошлого мерзавца, я менял девушек как перчатки
Avec moi t'es bien plus méfiante qu'un vendeur à la sauvette
Со мной ты гораздо подозрительнее, чем уличный торговец
Avec moi tu fais la meuf chiante tu vas le regretter au fait,
Со мной ты ведешь себя как зануда, ты, кстати, пожалеешь об этом,
J'ai mis ma fierté de côté autant que mes économies
Я отложил свою гордость в сторону, так же как и свои сбережения
L'amour ça se consume à petit feu pour une longue autonomie
Любовь тлеет на медленном огне для долгой автономной работы
Les armes ont changées de tireur et mes défenses se retirent
Оружие сменило стрелка, и моя защита отступает
T'as de quoi me briser le cœur, t'as de quoi me faire souffrir yeah
У тебя есть всё, чтобы сломать мне сердце, у тебя есть всё, чтобы заставить меня страдать, да
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
Tu t'es tant vanté de les collectionner, que c'est perdu d'avance
Ты так хвасталась, что коллекционируешь их, что это потеряно заранее
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
J'aurai pu t'aimer mais tu vas me blesser, c'est perdu d'avance
Я мог бы полюбить тебя, но ты ранишь меня, это потеряно заранее
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Je ne saurai pas jouer
Я не смогу играть
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Quand tu m'auras laissé tomber
Когда ты бросишь меня
Y'a pas de fumée sans feu
Нет дыма без огня
Regarde moi dans les yeux
Посмотри мне в глаза
Toi tu veux tout ce qui passe
Ты хочешь всех, кто попадается
Regarde toi dans la glace
Посмотри на себя в зеркало
Tu sais bien que rien ne change
Ты знаешь, что ничего не меняется
Ta jamais été un ange
Ты никогда не была ангелом
Alors si tu m'aimes comme tu le dis
Так что, если ты любишь меня, как говоришь,
N'entre pas dans ma vie
Не входи в мою жизнь
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
Tu t'es tant vanté de les collectionner, que c'est perdu d'avance
Ты так хвасталась, что коллекционируешь их, что это потеряно заранее
Les mots sont lâchés,
Слова сказаны,
J'aurai pu t'aimer mais tu vas me blesser, c'est perdu d'avance
Я мог бы полюбить тебя, но ты ранишь меня, это потеряно заранее
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Je ne saurai pas jouer
Я не смогу играть
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Quand tu m'auras laissé tomber
Когда ты бросишь меня
Du temps est passé
Время прошло
Des cœurs j'en ai brisés
Сердца я разбил
Je peux pas m'imaginer que c'est perdu d'avance
Я не могу представить, что это потеряно заранее
L'estomac est noué, le visage est crispé
Желудок сжался, лицо напряжено
Je ne veux pas te blesser, c'est pas perdu d'avance
Я не хочу ранить тебя, это не потеряно заранее
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Non je ne veux pas jouer
Нет, я не хочу играть
Je ne saurai pas me relever
Я не смогу подняться
Non je ne veux pas te laisser tomber
Нет, я не хочу бросать тебя





Writer(s): REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS, GUILLAUME SILVESTRI, SULTAN BENJADID TALOU, EMILIE SATTONNET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.