Sultana - Taklaya Geldin (feat. Aziza A.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sultana - Taklaya Geldin (feat. Aziza A.)




Taklaya Geldin (feat. Aziza A.)
Taklaya Geldin (feat. Aziza A.)
önemli olmak güzel ya,
Being important is great,
V.i.p yaşamak özel ya.
Living V.I.P is special.
Ona bir şey almaz, dışarıya hiç çıkarmaz.
He doesn't buy her anything, never takes her out,
Hep arkadaşlarıyla gezer ya.
He's always hanging out with his friends.
Kadınını düşünmez. onu üzer.
He doesn't think about his woman, he hurts her.
Kadınları düşünmez, onları düzer.
He doesn't think about women, he fucks them.
Teker teker, ikişer, üçer barda hovarda hep gezer ya.
One by one, two by two, three by three, he's always a hooligan in the bar.
"Ye kürküm ye" der nasrettin hocccca.
"Eat my fur" says Nasreddin Hodja.
Işler toplumda bu aldanmaca.
That's the falsehood in the society.
Yeni bir gün yeni bir macera daha.
A new day, a new adventure.
Yarına ne olur acaba? {tam göbeği merkez noktası olmak üzere basit harmonik hareket yapan bozuk paranın sesi}
What will happen tomorrow? {the sound of a bad coin making a simple harmonic motion with its belly button as the center point}
Taklaya geldin seni kazanova.
You've crashed, you Casanova.
Taklaya geldin, oh yeah oh yeah!
You've crashed, oh yeah oh yeah!
önemli gezer bey gezer önemli.
He walks around important, lordly and important.
önemlidir onun bu özelliği.
This is his special characteristic.
önemli olmanınsa güzelliği, rakı masasında yeri özel mi?
The beauty of being important, is his place at the raki table special?
Bey üleşir, bey demlenir sabaha dek.
The lord partakes, the lord gets drunk until morning.
Bey otel odasında güreşir.
The lord wrestles in the hotel room.
Mercimek pişirilir fırında.
Lentils are cooked in the oven.
E sonra yeni bir yüz, yeni bir epizod daha ama.
And then a new face, a new episode, but.
Bu defa evdeki hesap çarşıya uymadı.
This time the calculations at home didn't match up with the ones at the market.
Aradan beş hafta geçti kız aybaşı olmadı.
Five weeks have passed and the girl hasn't had her period.
N'ber?
What's up?
N'ber? {tam göbeği merkez noktası olmak üzere basit harmonik hareket yapan bozuk paranın sesi}
What's up? {the sound of a bad coin making a simple harmonic motion with its belly button as the center point}
Taklaya geldin seni kazanova.
You've crashed, you Casanova.
Taklaya geldin, oh yeah oh yeah!
You've crashed, oh yeah oh yeah!
Testesteron iğnesi gerekmez,
He doesn't need testosterone injections,
O acıya bey asla gelemez.
The lord can never handle that pain.
Beyin hormonları zaten halay çekiyor. güzellerin numaraları cepte bekliyor.
The brain hormones are already dancing, the numbers of beauties are waiting in his pocket.
Seç seç ben onu çok seviyo.
Select, select, I love her so much.
Kibarca sıradan geçiyor.
Politely, he passes by.
Fazla zıplayan hormonlar
Overworked hormones
Yazık ya yorulmuşlar
You're so pathetic now.
Yerini mi bulamıyorlar?
Can't you find your place?
Vah vah!
Oh dear!
Kör bunlar?
Are you blind?
Vış vış?
Buzz, buzz?
Hadi canım ordan!
Oh, come on!
Kış kış!
Shoo, shoo!
Hoppala hadi şekerim.
Hoppala, come on sugar.
Hoppala hadi görelim.
Hoppala, come on.
Taklaya geldin seni kazanova.
You've crashed, you Casanova.
Taklaya geldin, oh yeah oh yeah!
You've crashed, oh yeah oh yeah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.